Translation of "Benefits for" in German

It should provide benefits for the economy and society.
Sie sollte der Wirtschaft und der Gesellschaft Nutzen bringen.
Europarl v8

This will have particular benefits for the European Parliament and for the political union of Europe.
Das gilt insbesondere für ein Europäisches Parlament, für die Politische Union.
Europarl v8

The benefits are granted for … days per month.
Die Leistungen werden für … Tage je Monat gewährt.
DGT v2019

This will have great benefits for European consumers.
Für den europäischen Verbraucher wird dies von großem Nutzen sein.
Europarl v8

On the other hand, the process does not result in any demonstrable benefits for consumers.
Andererseits bringt das Verfahren keinen nachweislichen Nutzen für den Verbraucher.
Europarl v8

The UK has cut benefits for single parents as part of its budgetary saving procedures but also because of its ideological commitment to a workfare model.
Großbritannien hat im Zuge der Haushaltseinsparungen die Sozialleistungen für Alleinerziehende gekürzt.
Europarl v8

This may lead to one-sided cost benefits for South Korean industry.
Dies führt möglicherweise zu asymmetrischen Kostenvorteilen für die südkoreanische Industrie.
Europarl v8

Rather, they bring clear, measurable benefits for citizens.
Vielmehr bieten sie den Bürgerinnen und Bürgern klare, messbare Vorteile.
Europarl v8

Investing in early years learning has long-term benefits for the future of our children.
Die Investition in frühkindliche Bildung hat langfristige Vorteile für die Zukunft unserer Kinder.
Europarl v8

The creation of an Open Aviation Area will bring economic benefits for both parties.
Die Schaffung eines offenen Luftverkehrsraums wird beiden Parteien wirtschaftlichen Nutzen bringen.
Europarl v8

This situation will have benefits both for the banking sector and for consumers.
Dies hat Vorteile sowohl für den Bankensektor als auch für die Verbraucher.
Europarl v8

The benefits for the Union and for Europe seem to be significant and measurable.
Die Vorteile für die Union und Europa sind beträchtlich und spürbar.
Europarl v8

Therefore, it will provide benefits for some people.
Somit wird es für einige Personen Vorteile bringen.
Europarl v8

Participation in such governance fora will see benefits for equal opportunities at various levels.
Die Mitwirkung in solchen Regierungsforen bringt Nutzen für die Chancengleichheit auf mehreren Ebenen.
Europarl v8

This will lead to direct and tangible benefits for companies, public authorities and individuals.
Dies bedeutet direkte und konkrete Vorteile für Unternehmen, öffentliche Behörden und Privatpersonen.
Europarl v8

This progress will have very concrete benefits for European citizens.
Dieser Fortschritt wird für die europäischen Bürger sehr konkrete Vorteile bringen.
Europarl v8

The potential benefits for the competitive system of our market are almost unlimited.
Die potenziellen Nutzeffekte für das Wettbewerbssystem in unserem Markt sind nahezu grenzenlos.
Europarl v8

The third important amendment proposed by the Commission concerns unemployment benefits for cross-frontier workers.
Die dritte wichtige von der Kommission vorgeschlagene Änderung betrifft Arbeitslosenleistungen für Wanderarbeitnehmer.
Europarl v8

Those are positive benefits for our citizens.
Dies ist ein Gewinn für unsere Bürger.
Europarl v8

It will also have clear benefits for the consumer.
Das wird auch klare Vorteile für den Verbraucher mit sich bringen.
Europarl v8

These are benefits for the public both economically and in terms of security.
Vorteile ergeben sich für die Bürger sowohl wirtschaftlich als auch unter dem Sicherheitsaspekt.
Europarl v8

The objective is to further social progress with a view to promoting benefits for all.
Ziel ist es, den sozialen Fortschritt für alle nutzbringend voranzutreiben.
Europarl v8