Translation of "Benefits package" in German

I have to imagine you'll be giving up a good benefits package.
Ich gehe davon aus, das kostet Sie Sozialleistungen.
OpenSubtitles v2018

Their benefits package says they have dental, including orthodontics.
Ihr Leistungspaket sagt, sie haben Zahnpflege, inklusive Kieferorthopädie.
OpenSubtitles v2018

Paid holidays are only part of our comprehensive benefits package.
Bezahlte Urlaubstage sind nur ein Teil unseres umfassenden Leistungspakets.
ParaCrawl v7.1

In return, we offer a market-leading remuneration and benefits package.
Im Gegenzug bieten wir ein marktführendes Vergütungs- und Leistungspaket an.
CCAligned v1

This is just a small part of the benefits package.
Dies ist nur ein kleiner Teil des Leistungspakets.
ParaCrawl v7.1

In addition to a great work environment, we offer an outstanding compensation and benefits package.
Neben einem hervorragenden Arbeitsumfeld bieten wir ein hervorragendes Entschädigungs- und Leistungspaket.
ParaCrawl v7.1

Negotiate the best salary and benefits package possible
Verhandeln Sie das bestmögliche Gehalts- und Leistungspaket.
CCAligned v1

With a yearly fee of Fr. 490.— you can support us and will receive the following benefits in a package:
Für einen jährlichen Beitrag von Fr. 490.— erhalten Sie folgende Leistungen im Package:
CCAligned v1

Benefits of the package are not transferred to another client.
Die Vorteile des Pakets werden nicht an einen anderen Kunden übertragen.
CCAligned v1

We offer a competitive remuneration and benefits package.
Wir bieten ein wettbewerbsfähiges Vergütungs- und Leistungspaket.
ParaCrawl v7.1

One of our strengths as an employer is our compensation and benefits package.
Eine unserer Stärken als Arbeitgeber besteht in den Vergütungs- und Sozialleistungen.
ParaCrawl v7.1

Please refer to the detailed Information on contracts and benefits package in the annex.
Detaillierte Informationen zum Vertragswesen und Leistungspaket entnehmen Sie bitte der Anlage.
ParaCrawl v7.1

Concluding, Mr Steichen reemphasized the benefits of this package of measures for Finnish farmers.
Abschließend betonte Kommissionsmitglied Steichen noch einmal die Vorteile des vereinbarten Maßnahmenpakets für die finnischen Landwirte.
TildeMODEL v2018

Man, GNB's benefits package is so comprehensive it gives me the freedom to see any doctor I want.
Mann, GNBs Sozialleistungen sind so umfangreich, dass ich meinen Arzt frei wählen kann.
OpenSubtitles v2018

Go to the Forum to talk more about benefits package in Geneva, at work.
Klicken Sie auf Forum, Forum um sich auszutauschen leistungen in Genf, arbeit.
ParaCrawl v7.1

Find links about at work / benefits package in Rome and a lot more in The links of expatriation .
Finden Sie Verbindungen arbeit / leistungen in Rom und vieles mehr unter Verzeichnis für Expatriation .
ParaCrawl v7.1

Find links about at work / benefits package in Berlin and a lot more in The links of expatriation .
Finden Sie Verbindungen arbeit / leistungen in Berlin und vieles mehr unter Verzeichnis für Expatriation .
ParaCrawl v7.1

Go to the Forum to talk more about benefits package in Andorra la Vella, at work.
Klicken Sie auf Forum, Forum um sich auszutauschen leistungen in Andorra la Vella, arbeit.
ParaCrawl v7.1

Go to the Forum to talk more about benefits package in Miami, at work.
Klicken Sie auf Forum, Forum um sich auszutauschen leistungen in Miami, arbeit.
ParaCrawl v7.1

Find links about at work / benefits package in Panama City and a lot more in The links of expatriation .
Finden Sie Verbindungen arbeit / leistungen in Panama-Stadt und vieles mehr unter Verzeichnis für Expatriation .
ParaCrawl v7.1

Qumulo offers a comprehensive benefits package.
Qumulo bietet ein umfassendes Leistungspaket.
CCAligned v1