Translation of "Beset by" in German

With the introduction of the euro just three weeks away, the Union is beset by indecision.
Drei Wochen vor der Einführung des Euro ist die Union durch Unentschlossenheit gekennzeichnet.
Europarl v8

The Mediterranean region is already beset by environmental distress and forced migration from conflict zones.
Der Mittelmeerraum ist bereits von Umweltkatastrophen und erzwungener Migration aus Konfliktgebieten betroffen.
News-Commentary v14

In the winter of 1631-1632, Kemmern was beset by Swedish troops.
Im Winter 1631/1632 wurde Kemmern von schwedischen Truppen heimgesucht.
Wikipedia v1.0

Europol reports that the region is beset by crime.
Europol berichtet, dass die Region von Kriminalität heimgesucht wird.
TildeMODEL v2018

And the sun beset by dead of night.
Und die Sonne besiegt wird durch Todesnacht.
OpenSubtitles v2018

We are beset by his servants.
Wir sind von seinen Dienern besessen.
OpenSubtitles v2018

Before World War I, France was beset by serious internal crises.
Vor dem Ersten Weltkrieg war Frankreich von schweren inneren Krisen erschüttert.
OpenSubtitles v2018

Mr. Torrio is a man beset by convenient maladies.
Mr. Torrio ist ein Mann, den dienliche Krankheiten heimsuchen.
OpenSubtitles v2018

Because she is beset by such horrors.
Weil sie von solchen Grauen heimgesucht wird.
OpenSubtitles v2018

The whole of this country seem beset by licentiousness and turpitude.
Dieses ganze Land scheint von Liederlichkeit und Verderbtheit heimgesucht.
OpenSubtitles v2018

We are now debating a different kind of production, intellectual production, which finds itself beset by a complex of dangers and needs.
Das Bemühen um eine Umorientierung betrifft vor allem die industrialisierte Welt.
EUbookshop v2

Again his time at Leeds was beset by further injuries.
Überschattet wurde seine Zeit in Leeds durch eine Reihe von Verletzungsproblemen.
WikiMatrix v1