Translation of "Best course" in German

The best collaboration, of course, is with children.
Die beste Zusammenarbeit ist natürlich mit Kindern.
TED2013 v1.1

Your doctor will recommend the best course of therapy.
Ihr Arzt wird Ihnen die für Sie beste Therapie empfehlen.
ELRC_2682 v1

They insisted that legal emancipation was the best course of action.
Sie beharrten darauf, dass die gesetzliche Emanzipation die beste Vorgehensweise war.
Wikipedia v1.0

Agent Ressler, in the interests of national security, this is the best course of action.
Agent Ressler, im Interesse der nationalen Sicherheit ist das die beste Vorgehensweise.
OpenSubtitles v2018

Jefferson, I'm trying to determine the best course of action.
Ich versuche, das beste Vorgehen zu bestimmen.
OpenSubtitles v2018

Our best course of action is to make sure the wedding proceeds.
Wir stellen am besten sicher, dass die Hochzeit weiterläuft.
OpenSubtitles v2018

Accepting the truce may be our best course of action.
Den Waffenstillstand anzunehmen könnte die beste Vorgehensweise sein.
OpenSubtitles v2018

I will try to do my best, of course.
Ich werde natürlich mein Bestes geben.
OpenSubtitles v2018

Are you certain this is the best course of action?
Sind Sie sicher, dass ist die beste Vorgehensweise?
OpenSubtitles v2018

Now the lawyers are trying to figure out the best course of action.
Nun versuchen die Anwälte den besten Weg auszuarbeiten.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to determine her state of mind so I can chart the best course of treatment.
Ich will ihren Geisteszustand bestimmen, um so die beste Behandlungsweise festzulegen.
OpenSubtitles v2018

Well, getting out of the city is probably your best course of action.
Nun, die Stadt zu verlassen, ist möglicherweise der beste Weg.
OpenSubtitles v2018

I don't think that's the best course of action at this time, sir.
Ich halte das nicht für die beste Idee derzeit.
OpenSubtitles v2018