Translation of "Betray" in German

From that time he sought opportunity to betray him.
Und von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete.
bible-uedin v1

Anne refuses, saying that she would rather die than betray their daughter.
Sie ist eher bereit zu sterben, als Elizabeth zu verraten.
Wikipedia v1.0

I should have known they would betray me.
Ich hätte es wissen müssen, dass sie mich verrieten.
Tatoeba v2021-03-10

He is the last person to betray his friends.
Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde.
Tatoeba v2021-03-10

I won't betray your trust.
Ich werde dein Vertrauen nicht missbrauchen.
Tatoeba v2021-03-10

I'd never betray your trust.
Ich würde niemals dein Vertrauen missbrauchen.
Tatoeba v2021-03-10

At other times, the police simply did not want to betray their precious agent.
Zu anderen Zeiten wollte die Polizei ihren wertvollen Agenten einfach nicht verraten.
News-Commentary v14

And from that time he sought opportunity to betray him.
Und von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete.
bible-uedin v1

You, too, at the first, making me believe you wouldn't betray him.
Ihr, die Ihr mich glauben ließt, Ihr würdet ihn nicht betrügen.
OpenSubtitles v2018

I am alwas afraid that she might betray me with other men.
Ich denke bloß immer, dass sie mich mit fremden Männern betrügen will.
OpenSubtitles v2018

I'II teach the gentlemen in Munich not to betray me!
Ich werd den Herren zeigen, was es heißt, mich zu betrügen.
OpenSubtitles v2018

Does it not matter that when you deliver this cloak you will betray every tailor in London?
Ist Euch klar, dass Ihr dadurch jeden Schneider in London verratet?
OpenSubtitles v2018

I knew Ordonez would betray you.
Ich habe gewusst, dass Ordonez Euch verraten würde.
OpenSubtitles v2018

They tortured her to make her betray us.
Sie folterten sie, damit sie uns verriet.
OpenSubtitles v2018