Translation of "Between countries" in German

The links between developing countries and the developed world are complex.
Die Verbindungen zwischen Entwicklungs- und Industrieländern sind komplex.
Europarl v8

There are social and economic differences between Mediterranean countries.
Zwischen den Mittelmeerländern gibt es soziale und wirtschaftliche Unterschiede.
Europarl v8

This is the most ambitious transport Agreement ever signed between two countries.
Dies ist das ehrgeizigste Verkehrsabkommen, das je von zwei Ländern unterzeichnet wurde.
Europarl v8

Intensive work is being done between the member countries and our experts in this area.
Intensive Arbeiten laufen hierzu zwischen den Mitgliedstaaten und unseren Fachleuten in diesem Bereich.
Europarl v8

The MAI negotiation is one between essentially developed countries.
Die Verhandlungen über das MAI werden im wesentlichen von den Industrieländern geführt.
Europarl v8

That would be particularly valuable between countries, but also between enterprises.
Eine solche Vorgehensweise wäre besonders zwischen Ländern nützlich, aber ebenso zwischen Unternehmen.
Europarl v8

It transpired that legislation varied considerably between individual countries.
Wie sich zeigte, sind die Rechtsnormen in den einzelnen Ländern sehr unterschiedlich.
Europarl v8

Competition between the countries in the euro zone will call many traditional systems into question.
Der Wettbewerb zwischen den Staaten im Euroland wird viele Erbhöfe in Frage stellen.
Europarl v8

The earthquakes laid the unique foundations for co-operation between the two countries.
Die Beben haben einzigartige Bedingungen für die Zusammenarbeit beider Länder geschaffen.
Europarl v8

The media environment definitely varies between the individual countries.
Das Medienumfeld unterscheidet sich ganz klar zwischen den einzelnen Ländern.
Europarl v8

Burden sharing between countries in Europe has to be looked at again.
Die Lastenverteilung zwischen den Ländern in Europa muß auch noch einmal geprüft werden.
Europarl v8

Trade in services also means a knowledge transfer between countries and citizens.
Der Handel mit Dienstleistungen stellt auch einen Know-how-Transfer zwischen Ländern und Bürgern dar.
Europarl v8

Suspicion of our fellow men has dominated relations between the countries of Europe.
Argwohn unter den Mitmenschen hat die Beziehungen zwischen den Ländern Europas dominiert.
Europarl v8

This also requires a close partnership between the countries of origin, transit and destination.
Dies erfordert außerdem eine enge Partnerschaft zwischen den Herkunfts-, Transit- und Zielländern.
Europarl v8

The disparities are growing between these countries and the rich countries of Western Europe.
Die Ungleichheiten wachsen zwischen diesen Ländern und den reichen Ländern Westeuropas.
Europarl v8

Flexibility arrangements and the devices of the market cannot conceal the enormous differences between countries.
Flexibilität und Marktmechanismen können nicht über die großen Unterschieden zwischen den Ländern hinwegtäuschen.
Europarl v8

We must create a more efficient cooperation between our countries.
Wir müssen auch eine effektivere Zusammenarbeit zwischen unseren Ländern schaffen.
Europarl v8

Resolving disputes by diplomatic means guarantees equality of treatment between countries.
Die Lösung von Streitigkeiten durch diplomatische Mittel garantiert die Gleichbehandlung zwischen den Ländern.
Europarl v8