Translation of "Between sleeping and waking" in German

The boundaries between sleeping and waking are blurred in these societies.
Die Grenzen zwischen Schlafen und Wachen sind dabei sehr verwaschen.
WikiMatrix v1

The second is an alternation between sleeping and waking.
Die Zweite ist ein Wechsel zwischen Schlaf und Wachen.
OpenSubtitles v2018

He wavered in a condition between sleeping and waking.
Er schwebte in einem Zustande zwischen Wachen und Schlafen.
ParaCrawl v7.1

You know not what you do. You know not the difference between sleeping and waking.
Du weißt nicht, was du tust. Du kennst nicht den Unterschied zwischen Schlafen und Erwachen.
ParaCrawl v7.1

It feels very much like day dreaming i.e., the state between sleeping and waking.
Sie glaubt sehr viel wie der Tag d.h., den Zustand zwischen dem Schlafen und dem Aufwecken träumend.
ParaCrawl v7.1

In the realm of the water king Aquatinta, we witness a showdown between dream and reality and between sleeping and waking.
Im Reich des Wasserkönigs Aquatinta kommt es zum Showdown zwischen Traum und Wirklichkeit und zwischen Schlaf und Erwachen.
ParaCrawl v7.1

They are particularly perceptible when we find ourselves at liminal times and places in our lives, at crossroads or on thresholds or in the moments between sleeping and waking.
Diese Welten sind zu Zeiten und an Orten des Übergangs, an Wegscheiden oder Schwellen in unserem Leben, oder in den Momenten zwischen Schlaf und Wachen besonders gut wahrnehmbar.
ParaCrawl v7.1

Still in the third post-Atlantean period there were intermediate states between sleeping and waking, in which souls looked up into the world of the stars and saw not merely physical stars, as is the case today, but the spiritual beings of the Higher Hierarchies; the directing and leading forces of stellar destiny and stellar movement were observed by them.
Noch in der dritten nachatlantischen Kulturperiode gab es oft solche Zwischenzustände zwischen Schlafen und Wachen, wo diese Seelen hineinschauten in die Sternenwelt und nicht bloß physische Sterne sahen wie jetzt, sondern wo die geistigen Wesenheiten der höheren Hierarchien, die Lenker und Leiter des Sterngeschickes und der Sternbewegung von ihnen wahrgenommen wurden.
ParaCrawl v7.1

This stage is a transition between sleep and wakefulness.
Es ist eine Zwischenphase zwischen Wachsein und Schlafen.
WikiMatrix v1

The state between sleep and wakefulness provides a very significant field for observations.
Der Zustand zwischen Schlaf und Wachen liefert ein sehr bedeutsames Beobachtungsfeld.
ParaCrawl v7.1

Melatonin plays a decisive role in the balance between our sleep and wake cycles.
Melatonin spielt eine entscheidende Rolle im Gleichgewicht unserer Schlaf- und Wachzyklen.
ParaCrawl v7.1

The phase between sleep and wakefulness is hardly noticed.
Die Phase zwischen Schlaf- und Wachzustand wird von uns kaum wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1

And stay like that, suspended between sleep and waking, with a very TRANQUIL will to remember.
Zwischen Schlaf und Wachzustand verharren, mit einem sehr RUHIGEN Willen, sich zu erinnern.
ParaCrawl v7.1

Like cuts through skin, a partially drawn curtain, the moment between sleep and wakefulness, or an unzipped zipper, the artworks in this exhibition imply enclosure, exposure, erasure, and disclosure.
Wie Schnitte in der Haut, ein leicht zurückgezogener Vorhang, der Moment zwischen Schlafen und Wachen oder ein offener Reißverschluss implizieren die Werke dieser Ausstellung Einfriedung, Bloßstellung, Auslöschung und Enthüllung.
ParaCrawl v7.1

De Waal took further presentations of dream, fear, disharmony, unrest and the moment between sleep and waking from the inventories of the Portrait Gallery, the Kunstkammer Vienna (Chamber of Art and Wonders), the Collection of Greek and Roman Antiquities, the library, the Collection of Historic Musical Instruments, the Imperial Treasury and the chamber of art of Ambras Palace in Innsbruck.
Weitere Darstellungen von Traum, Angst, Disharmonie, Unruhe und dem Augenblick zwischen Schlafen und Wachen entnahm de Waal den Beständen der Gemäldegalerie, der Kunstkammer, der Antikensammlung, der Bibliothek, der Sammlung alter Musikinstrumente, der Kaiserlichen Schatzkammer und der Kunstkammer von Schloss Ambras in Innsbruck.
ParaCrawl v7.1

The series of arrhythmic stimuli is derived from data recorded during the phases between sleep and wakefulness.
Es ergibt sich eine Abfolge von arhythmischen Impulsen, die von Aufzeichnungen während der Phasen zwischen Schlaf- und Wachzustand abgeleitet wird.
ParaCrawl v7.1

Laura Skocek went to a sleep lab in order to identify her cognitive imprint during the phase between sleep and wakefulness.
Laura Skocek hat sich dafür im Selbstversuch in ein Schlaflabor begeben und ihren kognitiven Fingerabdruck in der Phase zwischen Schlaf- und Wachzustand ermittelt.
CCAligned v1

These thoughts that attack in sleep or in the state between sleep and waking do not belong to any part of your conscious being, but come either from the subconscient or from the surrounding atmosphere through the subconscient.
Diese Gedanken, die dich im Schlaf oder in dem Stadium zwischen Schlaf und Wachen anfallen, gehören nicht zu irgendeinem Teil deines bewussten Wesens, sondern kommen entweder aus dem Unterbewussten oder von der dich umgebenden Atmosphäre durch das Unterbewusste.
ParaCrawl v7.1

Antener's focal point of research is not a thinking subject but a subject not willing to be defined in binary categories, a subject hovering in indeterminate and ambiguous zones, between sleep and waking, seriousness and parody, research and staging, intimacy and theatre.
Bei Antener ist nicht ein denkendes Subjekt Bezugspunkt der Forschung, sondern eines, das sich nicht in binären Kategorien festlegen will und sich in einer unbestimmten und mehrdeutigen Zone aufhält, zwischen Schlafen und Wachsein, auf der Grenze zwischen Ernst und Parodie, Forschung und Inszenierung, Intimität und Theater.
ParaCrawl v7.1

Thereafter, he took him from the house of Umm Hani to the Ka’bah where he rested as he emerged from the state between sleep and waking then Gabriel took him to the door of the Ka’bah.
Danach nahm er ihn aus dem Haus von Umm Hani zum Kaabawo er ruhte, als er aus dem Zustand zwischen Schlaf und Wachen dann tauchte Gabriel nahm ihn an die Tür der Kaaba.
ParaCrawl v7.1

These citizens of Athens stray through a twilight zone between sleep and wakefulness, but in fact it is only Hermia who dreams in the play – that a snake is feeding on her heart and that Lysander finds this amusing.
Die Athenerinnen und Athener irren durch eine Grauzone zwischen Schlaf und Wachen, tatsächlich aber träumt im Stück nur Hermia (dass eine Schlange ihr Herz frisst und Lysander darüber lacht).
ParaCrawl v7.1

And when we awaken from sleep, we should represent the state which lies exactly at the threshold between sleep and wakefulness.
Und wenn wir aus dem Schlaf erwachen, sollten wir uns den Zustand vergegenwärtigen, der genau an der Schwelle zwischen Schlafen und Wachen liegt.
ParaCrawl v7.1

Though humans are genetically programmed to stay awake for 16 hours and sleep for 8, all over the globe there are a lot of people who suffer from insomnia, with the balance between sleep and wake cycles being in favour of staying awake.
Obwohl Menschen genetisch programmiert sind 16 Stunden wach zu bleiben und 8 Stunden zu schlafen, gibt es auf der ganzen Welt eine ganze Anzahl von Leuten, die unter Schlaflosigkeit leiden, wobei das Gleichgewicht zwischen Schlaf und Wach-Zyklus zugunsten des Wachzyklus ausschlägt.
ParaCrawl v7.1