Translation of "Between the cracks" in German

Email support is nice, but email occasionally falls in between the virtual cracks.
Email Unterstützung ist nett, aber email fällt gelegentlich zwischen den virtuellen Sprüngen.
ParaCrawl v7.1

Let it fall between the cracks.
Lasst sie zwischen die Ritzen fallen.
ParaCrawl v7.1

We need rules to ensure that such loans do not fall between the cracks and escape regulation altogether.
Wir brauchen Regeln, um sicherzustellen, dass solche Kredite nicht durch das Raster fallen und von den Rechtsvorschriften überhaupt nicht erfasst werden.
Europarl v8

You know the funny thing is, I get my hands drier than people do with three or four, because they can't get in between the cracks.
Wissen Sie, das Lustige ist, dass ich meine Hände trockener bekomme, als andere mit drei oder vier, weil sie nicht zwischen die Ritze kommen.
TED2020 v1

Prevention of newborn deaths has thus dropped between the cracks of programs focusing on mothers and on older children.
Die Vermeidung von Todesfällen bei Neugeborenen fällt also quasi durch die Ritzen von Programmen, die sich auf Mütter und ältere Kinder konzentrieren.
News-Commentary v14

And I asked Mr. Retch if he wouldn't put them on the flower room floor and poke a little cement between the cracks and make a stone floor where it might be wet with flowers and things.
Ich bat Mr. Retch, sie auf den Boden des Blumenzimmers zu legen und etwas Zement in die Fugen zu schütten, damit ich einen Steinfußboden für meine Blumen hätte.
OpenSubtitles v2018

This ensures that newer, smaller, or more fragmented groups do not “fall between the cracks.”
Damit wird sichergestellt, dass neuere, kleinere oder stärker zersplitterte Gruppen nicht „durch das Raster fallen“.
EUbookshop v2

The soft, reduced core mass forcing its way between the cracks in the oxidized surface is oxidized by the surrounding oxidizing gas and becomes a constituent of the enlarged oxidized surface.
Die zwischen die Risse der oxidierten Oberfläche drängende weiche reduzierte Kernmasse wird durch das umgebende oxidierende Gas oxidiert und Bestandteil der erweiterten oxidierten Oberfläche.
EuroPat v2

And if we're blessed with wisdom, Then there are glimpses between the cracks of each Where light streams through...
Und wenn wir mit Weisheit gesegnet sind, dann gibt es diese flüchtigen Einblicke zwischen die Ritzen jedes einzelnen wo das Licht hindurch strömt ...
OpenSubtitles v2018

Therefore, these two situations with and without taking into account the tension stiffening between the cracks will be examined in the following.
Aus diesem Grund werden nachfolgend die beiden Situationen mit und ohne Berücksichtigung der Zugversteifung zwischen den Rissen behandelt.
ParaCrawl v7.1

Middle of nowhere and very uncomfortable, rooms uncomfortable and inefficient, if you happen to go there, do not open the windows or balconies you will notice between the cracks of windows that BUGS nidano years.
Mitte von Nirgendwo und sehr unangenehm, Zimmer unbequem und ineffizient, wenn Sie geschehen, dorthin zu gehen, müssen Sie die Fenster oder Balkone werden Sie zwischen den Ritzen der Fenster, die BUGS nidano Jahren bemerken nicht öffnen.
ParaCrawl v7.1

The peregretye tiles laid on the basis, after cooling are compressed, and between them the cracks spoiling a kind of a covering are formed.
Die überhitzten Fliesen, die auf die Gründung gelegt sind, nach dem Abkühlen werden zusammengepresst, und zwischen ihnen bilden sich die Spalten, die die Art der Deckung beschädigen.
ParaCrawl v7.1

Ironically, healthier individuals are the ones who are most able to access services, while the severely afflicted are most likely to fall between the cracks, especially if they lack family support.
Ironischerweise haben daher die gesünderen Menschen besseren Zugang zu den Hilfeangeboten, während diejenigen, die stärker beeinträchtigt sind, eher Gefahr laufen, durch das Netz zu fallen, besonders wenn sie keine Unterstützung durch ihre Familie erfahren.
ParaCrawl v7.1

Ideal place for large birds of prey: between the cracks of the rocks of Mesozoic era are the peregrine falcon, buzzards, which are ideal nest.
Der ideale Ort für große Raubvögel: zwischen den Rissen der Felsen von Mesozoikum der Wanderfalke Falken, Bussarde, die ideal sind Nest.
ParaCrawl v7.1

From St. Michael you hike past Gandegg Castle and Stroblhof to the Eppan Ice Holes with a permanent airflow between the cracks and wide differences in temperature.
Von St. Michael geht es vorbei am Schloss Gandegg und dem Stroblhof zu den Eppaner Eislöchern, in deren Spaltensystem zwischen den Prophyrblöcken ein permanenter Luftstrom mit starken Temperaturunterschieden vorhanden ist.
ParaCrawl v7.1

If the interaction of the concrete between the cracks is not applied in the deformation analysis, the distribution coefficient has only two values.
Wird die Mitwirkung des Betons zwischen den Rissen in der Verformungsberechnung nicht mit angesetzt, so gibt es für den Verteilungsbeiwert nur zwei Werte.
ParaCrawl v7.1

The trail allows hikers to discover moraines, erratic boulders, glacial flutes and the typical pioneer vegetation that settles between the cracks and flat surfaces that contain small pockets of humus.
Entlang dem Gletscherpfad entdeckt man Moränen, Findlinge, Karstrinnen und zwischen den Furchen und auf ebenen Flächen mit etwas Humus die typische Pioniervegetation.
ParaCrawl v7.1

After his return from Auschwitz, Otto still found some beans between the cracks of the stairs in the annex.
Noch nach seiner Rückkehr aus Auschwitz findet Otto ein paar Bohnen zwischen den Ritzen der Treppe im Hinterhaus.
ParaCrawl v7.1

Of course everybody used the opportunity fora lot of lively exchange -on and off the water- between the cracks from the country of origin of Freestyle and the experts from Europe.
Natürlich gab es viel Austausch und spannende Gespräche zwischen den Cracks aus dem Ursprungsland des Freestyle und den Experten aus Europa.
ParaCrawl v7.1

It is important not to forget the concrete's effectiveness for tension between the cracks, otherwise unrealistic results are to be expected.
Dabei darf die Mitwirkung des Betons auf Zug zwischen den Rissen nicht vergessen werden, da sonst unrealistische Ergebnisse zu erwarten sind.
ParaCrawl v7.1

Water could seep between the cracks and cause the floor to swell and warp.
Das Wasser könnte in die Zwischenräume eindringen und dazu führen, dass der Boden aufquillt und sich verzieht.
ParaCrawl v7.1

Apartment has its own paved beach between the stone cracks, which consists of a plateau in several levels and is ideal for sunbathing and swimming.
Appartement hat seine eigene Gepflastertstrand zwischen dem Stein Risse, die von einem Plateau besteht in mehreren Ebenen und ist ideal zum Sonnenbaden und Schwimmen.
ParaCrawl v7.1

First of all, promises to follow-up can slip between the cracks of daily business and cost you a change at free publicity.
Zunächst verspricht, Follow-up kann Schlupf zwischen den Rissen des täglichen Geschäfts-und kostet Sie eine Änderung an der Freien Werbung.
ParaCrawl v7.1

At this time weather conditions are steady enough, boards have normal humidity, therefore between them the big cracks are not formed.
Zu dieser Zeit sind die Wetterbedingungen genug standfest, die Bretter haben die normale Feuchtigkeit, deshalb zwischen ihnen bilden sich die großen Risse nicht.
ParaCrawl v7.1

It is desirable that there is no space between them, so the cracks and cracks are sealed with sealant.
Es ist wünschenswert, dass zwischen ihnen kein Abstand ist, so dass die Risse und Risse mit Dichtungsmittel versiegelt werden.
ParaCrawl v7.1

A strategy amply consolidated from Yugoslavia to Libya, from Syria to Ukraine, which consists in driving a wedge between the cracks existing in any State and shake up its foundations by supporting or fomenting anti-government riots (like those in Kiev, too punctual and organized to be considered as merely spontaneous), underpinned by a fever-pitch media campaign against the government marked for elimination.
Eine jetzt schon konsolidiert Strategie, von Jugoslawien bis Libyen, von Syrien bis in die Ukraine: Keile in die Spalten der Mängel treiben, die jeder Staat hat, um die Fundamente zu erschüttern, indem man regierungsfeindliche Aufstände unterstützt oder schürt (wie die in Kiew, zu spezifisch und gut organisiert, um sie als spontan anzusehen), während man eine hektische Medienkampagne gegen die Regierung entfesselt, die man kapern will.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it is a movement that is all-embracive, all-inclusive and all about ensuring no one falls between the cracks.
Darüber hinaus ist dies eine Bewegung, die alles umfasst und jeden mit einschließt, um sicherzustellen, dass niemand durch die Ritzen fällt.
ParaCrawl v7.1