Translation of "Between the hours of" in German

Where were you on the evening of the 11th between the hours of 7 and 9 p.m.?
Wo waren Sie am Abend des 11., zwischen 19 und 21 Uhr?
OpenSubtitles v2018

Where were you last Monday between the hours of 1:00 and 6:00?
Wo waren Sie letzten Montag zwischen 13:00 Uhr und 18:00 Uhr?
OpenSubtitles v2018

Each wristband is valid between the hours of 8:00 A.M. and 7:00 P.M. on the day of issue.
Jedes Armband ist am Ausstellungstag zwischen 8 Uhr und 19 Uhr gültig.
OpenSubtitles v2018

Can you account for your whereabouts between the hours of 10:00 and 10:30 last night?
Können Sie Ihren Aufenthaltsort zwischen 22:00 und 22:30 letzte Nacht nachweisen?
OpenSubtitles v2018

Between the hours of 3pm and 7pm, I'm in charge.
Zwischen 15 und 19 Uhr hab ich die Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

The ME says Jim was killed sometime between the hours of 10 p.m. and 1 a.m.
Dem Befund nach wurde Jim zwischen 22 Uhr und 1 Uhr nachts getötet.
OpenSubtitles v2018

Between the hours of 3:00am and 5:00am everyone's asleep.
Zwischen 3:00 Uhr und 5:00 Uhr morgens wenn jeder schläft.
QED v2.0a

However, the trains don't run between the hours of 22:00 and 06:00.
Die Züge verkehren jedoch nicht zwischen 22:00 und 06:00 Uhr.
ParaCrawl v7.1

The restaurant is open between the hours of 18:00 and 22:00 from Monday to Thursday.
Das Restaurant ist montags bis donnerstags zwischen 18:00 und 22:00 Uhr geöffnet.
ParaCrawl v7.1

Facebook shares are traded on the NASDAQ stock exchange between the hours of 09:30 and 16:00 (EST).
Facebook-Aktie wird an der NASDAQ-Börse zwischen 9:30 und 16:00 (EST) gehandelt.
CCAligned v1

This rule is especially important between the hours of 23.00 and 09.00 hours
Die Einhaltung dieser Regel ist besonders wichtig zwischen 23.00 und 09.00 Uhr.
CCAligned v1

During this period, there may be noise between the hours of 07:00 and 19:00.
Während dieser Zeit kann es zwischen 07:00 und 19:00 Uhr zu Geräuschbeeinträchtigungen kommen.
ParaCrawl v7.1

The works are to be completed between the hours of 10.30 and 18:00.
Die Arbeiten werden zwischen 10:30 und 18:00 Uhr durchgefÃ1?4hrt.
ParaCrawl v7.1

Arrivals between the hours of 14:00 and 17:00 are only possible by prior arrangement.
Die Anreise zwischen 14:00 und 17:00 Uhr ist nur nach vorheriger Absprache möglich.
ParaCrawl v7.1

It runs between the hours of 6:00 am and midnight.
Sie fährt zwischen 6:00 Uhr und Mitternacht.
ParaCrawl v7.1