Translation of "Between the two of you" in German

That's the conflict between the two of you.
Das ist der Konflikt zwischen euch beiden.
OpenSubtitles v2018

The Romans want no war between the two of you.
Die Römer wollen zwischen Euch beiden keinen Krieg.
OpenSubtitles v2018

That's between the two of you.
Das ist was zwischen Ihnen beiden.
OpenSubtitles v2018

I seem to be caught in some kind of game between the two of you.
Ich befinde mich wohl in einem Spiel zwischen Skarbeck und Ihnen.
OpenSubtitles v2018

There should be nothing too personal between the two of you and me.
Nichts sollte zu persönlich zwischen dir und mir sein.
OpenSubtitles v2018

I seemed to be floating between the two of you.
Ich schien zwischen euch beiden hin und her zu treiben.
OpenSubtitles v2018

So, what about the e-mails between the two of you?
Was ist mit den Emails zwischen Ihnen beiden?
OpenSubtitles v2018

So, it's, like, real between the two of you?
Dann ist es ernst zwischen euch?
OpenSubtitles v2018

As I said, Mr. Drake, my concern is that antagonism between the two of you little serves our work here.
Und ich werde nicht zulassen, dass das Kind verstört und beunruhigt wird.
OpenSubtitles v2018

I had to choose between the two of you and I found a third way.
Ich musste zwischen Euch beiden wählen und fand eine dritte Möglichkeit.
OpenSubtitles v2018

But... Is it okay between the two of you?
Aber es läuft gut zwischen euch?
OpenSubtitles v2018

Things have changed between the two of you and between us.
Das Verhältnis zwischen euch und uns hat sich geändert.
OpenSubtitles v2018

Oh, it's that bad between the two of you?
Ist es so schlimm zwischen euch beiden?
OpenSubtitles v2018

Was he unhappy or stressed about anything between the two of you?
War er unglücklich oder gestresst wegen etwas zwischen Ihnen beiden?
OpenSubtitles v2018

What's the thing between the two of you?
Aber... Was ist denn euer Problem?
OpenSubtitles v2018

There was entirely way too much eye contact - between the two of you.
Da war auf jeden Fall zu viel Augenkontakt zwischen euch beiden, huh?
OpenSubtitles v2018

So it really is like that between the two of you.
Also ist es wirklich so zwischen Ihnen beiden.
OpenSubtitles v2018

Plus Javadi's on the ground to facilitate a meeting between the two of you.
Und Javadi könnte ein Treffen zwischen Ihnen beiden erleichtern.
OpenSubtitles v2018

So what happened between the two of you?
Was ist zwischen euch beiden passiert?
OpenSubtitles v2018