Translation of "Beyond compliance" in German

However, our responsibility for the environment extends beyond compliance with regulations and standards.
Unsere Verantwortung für die Umwelt geht jedoch über Vorschriften und Normen hinaus.
ParaCrawl v7.1

Does SIEM offer any benefits beyond legal compliance?
Hat SIEM noch andere Nutzen als die Erfüllung rechtlicher Compliance?
ParaCrawl v7.1

In this way, the EICC certification goes far beyond mere compliance with legal provisions.
Damit geht die EICC-Zertifizierung weit über das einfache Einhalten rechtlicher Vorschriften hinaus.
ParaCrawl v7.1

She felt that corporate social responsibility (CSR) should go beyond mere compliance with legislation.
Ihrer Ansicht nach sollte die soziale Verantwortung der Unternehmen über die Einhaltung der Rechtsvorschriften hinausgehen.
TildeMODEL v2018

Beyond compliance with the legal requirements, the following guidelines are a binding standard for our daily activities.
Über die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften hinaus sind die folgenden Leitlinien verbindlicher Maßstab unseres täglichen Handelns.
CCAligned v1

Managing the network security of your cloud environment results in improved security compliance beyond the boundaries of your network.
Management der Netzwerksicherheit ihrer Cloud Umgebung führt zur verbesserten Sicherheitskonformität über die Grenzen ihres Netzwerks hinaus.
ParaCrawl v7.1

Social and environmental commitment beyond compliance with the law must be and remain voluntary.
Gesellschaftliches und ökologisches Engagement über die Einhaltung der Gesetze hin- aus muss freiwillig sein und bleiben.
ParaCrawl v7.1

A reformed CAP with a greener first pillar, introducing non-contractual and annual environmental actions that go beyond cross-compliance, and a second pillar more focused on climate action, supported by a professional farm advisory service, could be tailored towards helping farmers to manage their land-use systems so as to contribute to climate action (mitigation), and also become less vulnerable to climate change (adaptation).
Eine reformierte GAP mit einer grüneren ersten Säule, in der nicht-vertragliche und jährliche Umweltaktionen eingeführt werden, die über die Verpflichtungen der Cross Compliance hinausgehen, und einer zweiten Säule mit stärkerem Schwerpunkt auf Klimaschutzmaßnahmen, unterstützt durch professionelle Beratung der Landwirte, könnte so beschaffen sein, dass sie Landwirten dabei hilft, ihre Landnutzungssysteme im Sinne des Klimaschutzes (Abmilderung) zu verwalten und damit auch dem Klimawandel weniger stark ausgesetzt zu sein (Adaption).
Europarl v8

Nearly half of the respondents challenge the basic definition of CSR as simply one beyond compliance.
Fast die Hälfte der Befragten stellt die grundlegende Definition des Konzepts der 'sozialen Verantwortung der Unternehmen' insofern in Frage, als dass es nicht nur um die Einhaltung von Vorschriften geht.
Europarl v8

When reforming the common organisation of the market in sugar, the Commission needs to look beyond liberalisation and compliance with the WTO rules.
Bei einer Reform der Zuckermarktordnung muss die Kommission mehr berücksichtigen als die Liberalisierung und die Einhaltung der WTO-Vorschriften.
Europarl v8

Those practises should take the form of simple, generalised, non-contractual and annual actions that go beyond cross-compliance and are linked to agriculture such as crop diversification, maintenance of permanent grassland and ecological focus areas.
Bei diesen Bewirtschaftungsmethoden sollte es sich um einfache, allgemeine, nicht vertragliche, jährliche Maßnahmen handeln, die über die Cross-Compliance hinausgehen und mit der Landwirtschaft im Zusammenhang stehen, wie Anbaudiversifizierung, Erhaltung von Dauergrünland und Flächennutzung für Umweltzwecke.
TildeMODEL v2018

Without forgetting that the added value of EMAS lies in the fact that it goes beyond mere compliance with legislation, participation in the scheme could be phased in, by means of dialogue between the firm and the competent authority.
Abgesehen davon, daß der Mehrwert von EMAS darin besteht, daß es über die Ein­haltung der gesetzlichen Bestimmungen hinausgeht, könnte die Teilnahme an dem System in einem Dialog zwischen Unternehmen und zuständiger Behörde schrittweise geplant und umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The resultant better understanding of the role of health and safety at work and the true commitment on the part of workers and employers will make it possible to take OSH beyond compliance with legislation and open up an opportunity to create better job satisfaction and well-being at work.
Das sich daraus ergebende bessere Verständnis der Arbeitsschutzfunktion und stärkere Engagement von Arbeitnehmern und Arbeitgebern wird es möglich machen, im Arbeitsschutz über die bloße Gesetzesbefolgung hinauszugehen und neue Chancen zu eröffnen für größere Arbeitszufriedenheit und besseres Wohlbefinden bei der Arbeit.
TildeMODEL v2018

However limited aid can be granted for voluntary investments, so as to give companies an incentive to go significantly beyond compliance with minimum EU environmental standards in their business activities.
Es können jedoch begrenzt Beihil­fen für freiwillige Investitionen gewährt werden, um Unternehmen Anreiz dazu zu geben, bei ihren wirtschaftliche Aktivitäten weit über die ökologischen EU-Mindest­anforderun­gen hinauszugehen.
TildeMODEL v2018

However, limited aid can be granted for voluntary investments, so as to give companies an incentive to go significantly beyond compliance with minimum EU environmental standards in their business activities.
Es können jedoch begrenzt Beihil­fen für freiwillige Investitionen gewährt werden, um Unternehmen Anreiz dazu zu geben, bei ihren wirtschaftlichen Aktivitäten weit über die ökologischen EU-Mindest­an­forderun­gen hinauszugehen.
TildeMODEL v2018

It should be emphasised that the proposal contains major elements of continuity, particularly as regards the added value of EMAS, which requires organisations to go beyond mere compliance with current environmental regulation (third recital).
Hervorgehoben werden müssen ferner wichtige Elemente, die auch weiterhin die Kontinuität gewährleisten, vor allem was den Mehrwert von EMAS anbelangt, das mehr verlangt als nur die Einhaltung der einschlägigen Umweltschutzvorschriften (dritter Erwägungsgrund).
TildeMODEL v2018

The purpose of EMAS is to recognise and reward organisations that go beyond minimum legal compliance and continuously improve their environmental performance.
Die Aufgabe von EMAS ist es, auf Organisationen hinzuweisen, die über die gesetzlichen Mindestauflagen hinaus dauerhaft ihre Umweltstandards verbessern, und diese Organisationen dafür auszuzeichnen.
TildeMODEL v2018

The Belgian, Austrian and Danish administrations consider this article to be extremely useful in their daily work, because it gives them a basis for the adoption of measures and for going beyond mere formal compliance.
Die Behörden in Belgien, Österreich und Dänemark vertreten die Ansicht, daß dieser Artikel für ihre tägliche Arbeit außerordentlich nützlich ist, weil ihnen damit eine Grundlage für die Annahme von Maßnahmen zur Verfügung steht und sie die Möglichkeit haben, über die lediglich formale Übereinstimmung hinauszugehen.
TildeMODEL v2018

The Commission will propose that CAP direct payments will reward the delivery of environmental public goods that go beyond cross-compliance (e.g. permanent pasture, green cover, crop rotation, ecological set-aside, Natura 2000).
Die Kommission wird vorschlagen, dass im Rahmen der GAP Direktzahlungen für die Bereitstellung öffentlicher Umweltgüter gewährt werden, die über die Cross-compliance hinausgehen (z. B. Dauerweiden, Vegetationsdecken, Fruchtfolge, ökologische Flächenstilllegung, Natura 2000).
TildeMODEL v2018

These could take the form of simple, generalised, non-contractual and annual environmental actions that go beyond cross-compliance and are linked to agriculture (e.g. permanent pasture, green cover, crop rotation and ecological set-aside).
Hierbei könnte es sich um einfache, allgemeine, nicht vertragliche, jährliche, über die Cross-Compliance hinausgehende Umweltmaßnahmen im Zusammenhang mit der Landwirtschaft handeln (z. B. Dauergrünland, Gründecke, Fruchtfolge und ökologische Flächenstilllegung).
TildeMODEL v2018

Those practices should take the form of simple, generalised, non-contractual and annual actions that go beyond cross-compliance and that are linked to agriculture, such as crop diversification, the maintenance of permanent grassland, including traditional orchards where fruit trees are grown in low density on grassland, and the establishment of ecological focus areas.
Bei diesen Bewirtschaftungsmethoden sollte es sich um einfache, allgemeine, nicht vertragliche, jährliche Maßnahmen handeln, die über die Cross-Compliance hinausgehen und die mit der Landwirtschaft im Zusammenhang stehen, wie Anbaudiversifizierung, Erhaltung von Dauergrünland – einschließlich traditioneller Obstgärten, die mit Obstbäumen in geringer Dichte auf Grünland bewachsen sind – und der Errichtung von Flächen im Umweltinteresse.
DGT v2019

Following the certification or recertification of companies under Safe Harbour, a certain percentage of these companies should be subject to ex officio investigations of effective compliance of their privacy policies (going beyond control of compliance with formal requirements).
Nach einer Zertifizierung oder Neuzertifizierung von Unternehmen im Rahmen der Safe-Harbor-Regelung sollten für einen bestimmten Prozentsatz dieser Unternehmen von Amts wegen Untersuchungen zur effektiven Einhaltung ihrer Datenschutzbestimmungen vorgenommen werden (die über eine bloße Kontrolle der Erfüllung formaler Anforderungen hinausgehen).
TildeMODEL v2018

As for coordination with other EU policies and financial instruments, the options examined included a loose alignment based on non-binding Community Strategic Guidelines, a more comprehensive alignment with the Europe 2020 objectives through the Common Strategic Framework and Partnership Contract, and no alignment with other EU policies and financial instruments beyond formal compliance.
Im Bereich Abstimmung auf andere EU-Strategien und –Finanzinstrumente wurden u. a. folgende Optionen untersucht: lose Anlehnung an die nicht-bindenden strategischen Leitlinien der Gemeinschaft, umfassendere Anlehnung an die Ziele von Europa 2020 im Wege des Gemeinsamen Strategischen Rahmens und der Partnerschaftsvereinbarung sowie keine Abstimmung auf andere EU-Strategien und –Finanzinstrumente über die Einhaltung der formalen Voraussetzungen hinaus.
TildeMODEL v2018

Whereas the programme 'Towards Sustainability' calls for broadening the range of instruments in the field of environmental protection and for using market-mechanisms to commit organisations to adopt a pro-active approach in this field beyond compliance with all relevant regulatory requirements regarding the environment;
In dem Programm "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" wird gefordert, die Instrumente des Umweltschutzes zu diversifizieren und Organisationen mit Hilfe von Marktmechanismen dazu zu bewegen, sich ein positives Umweltverhalten anzueignen, das über die Einhaltung der einschlägigen Umweltvorschriften hinausgeht.
TildeMODEL v2018