Translation of "Beyond the sea" in German

Our borders will go beyond the Caspian Sea.
Unsere Grenzen werden über das Kaspische Meer hinausreichen.
OpenSubtitles v2018

But environmental questions extend beyond the sea coasts.
Aber die Probleme des Umweltschutzes gehen über die Küsten hinaus.
EUbookshop v2

These are general hotel policies for Beyond the Sea Yacht.
Dies sind die allgemeinen Bedingungen des Beyond the Sea Yacht`.
ParaCrawl v7.1

What is the meaning of Beyond The Sea lyrics?
Was ist die Bedeutung von Beyond The Sea Songtexte auf Deutsch?
ParaCrawl v7.1

Beyond the Baltic Sea runs on the following operating systems: Windows.
Beyond the Baltic Sea läuft auf folgenden Betriebssystemen: Windows.
ParaCrawl v7.1

The earth does not end at the sea there are many dirts beyond the sea.
Die Erde endet nicht am Meer... Es gibt noch viel Dreck jenseits des Meeres.
OpenSubtitles v2018

In Beyond the Sea, the biopic about Bobby Darin, he is played by Tayfun Bademsoy.
In Beyond the Sea, einem Film über Bobby Darin, verkörpert ihn Tayfun Bademsoy.
WikiMatrix v1

There are so many visitors one can hardly see beyond the sea of people.
So viele Besucher sind da, dass man gar nicht das Ende absehen kann.
ParaCrawl v7.1

Lord Jesus retired after baptism into the wilderness beyond the Dead Sea.
Der Herr Jesus zog sich nach der Taufe zurück in die Wüste hinter dem Toten Meer.
ParaCrawl v7.1

We definitely intend to increase the image of Makrygialos beyond that of the sea mussel.
Durch das Meeresmuschel ist unsere unverheimliche Absicht, die Image von Makrygialos zu erhöhen .
ParaCrawl v7.1

With their pictures, they also contribute to the lively art scene beyond the Baltic Sea region.
Sie tragen mit ihren Bildern zur lebendigen Kunstszene auch über die Ostseeregion hinaus bei.
ParaCrawl v7.1

So I hope that we have seen the last of the unspoken comments and an inability to think beyond the Black Sea.
Ich hoffe, dass man mit diesen unausgesprochenen Vorbehalten, mit dieser Unfähigkeit, über das Schwarze Meer hinaus zu denken, Schluss macht.
Europarl v8

In "Beyond the Sea", the biopic about Bobby Darin, Ertegün is played by Tayfun Bademsoy.
In "Beyond the Sea", einem Film über Bobby Darin, verkörpert ihn Tayfun Bademsoy.
Wikipedia v1.0

This Regulation establishes a multiannual plan (‘the plan’) for the following demersal stocks in Union waters of the North Sea (ICES divisions 2a, 3a and subarea 4), including the fisheries exploiting those stocks, and, where those stocks extend beyond the North Sea, in its adjacent waters:
Mit dieser Verordnung wird ein Mehrjahresplan (im Folgenden „Plan“) für die folgenden Grundfischbestände in den Unionsgewässern der Nordsee (ICES-Divisionen 2a und 3a und Untergebiet 4) einschließlich der Fischereien, die diese Bestände befischen, und dort, wo diese Bestände über die Nordsee hinausreichen, in den an sie angrenzenden Gewässern aufgestellt:
DGT v2019

Just as important for the people living there will be the beneficial effects of this work on water quality in the large towns of the two regions, the direct impact on the Sambre, the Scheldt and the Meuse and beyond, on the North Sea and the quality of bathing water on the Belgian and Dutch coasts.
Ebenso wichtig werden für die Bürger die positiven Auswirkungen sein, die diese Arbeiten auf die Wasserqualität in den Großstädten der beiden Regionen haben werden, sowie die unmittelbaren Auswirkungen auf Sambre, Schelde und Maas und darüber hinaus auf die Nordsee und die Wasserqualität der Badegewässer an der belgischen und niederländischen Küste.
TildeMODEL v2018

If he had called it quits when he was 16, there'd have been no "Mack The Knife", or "Somewhere Beyond The Sea".
Wenn er damals aufgegeben hätte, gäbe es heute weder "Mackie Messer" noch "Somewhere Beyond The Sea".
OpenSubtitles v2018

The people came running, from beyond the blue hills, streaming from the forests, and from beyond the distant sea.
Das volk eiIt herbei über die blauen HügeI, es strömt herbei aus den wäldern und von dem fernen Meer.
OpenSubtitles v2018