Translation of "Beyond time" in German

You have gone beyond your speaking time.
Sie haben die Ihnen zustehende Zeit überschritten.
Europarl v8

The Bureau has already extended the debate beyond the scheduled time.
Das Präsidium hat die Aussprache bereits über die geplante Zeit hinaus verlängert.
Europarl v8

But they have their appointed time, beyond which they will find no escape.
Aber sie haben eine Verabredung, vor der sie keine Zuflucht finden werden.
Tanzil v1

However, the retrospective effect of such authorization may not go back beyond the time when the application was lodged.
Diese Wirkung darf jedoch nicht vor dem Zeitpunkt der Antragstellung einsetzen.
JRC-Acquis v3.0

The retroactive effect of such authorization may not go back beyond the time when the application was lodged.
Diese Wirkung darf jedoch nicht vor dem Zeitpunkt der Antragstellung einsetzen.
JRC-Acquis v3.0

They have an appointed time beyond which there will be no escape for them.
Aber sie haben eine Verabredung, vor der sie keine Zuflucht finden werden.
Tanzil v1

She came an hour beyond the appointed time.
Sie kam eine Stunde nach der verabredeten Zeit.
Tatoeba v2021-03-10

The elevated insulin levels did not persist beyond the time of the meal challenge.
Die erhöhten Insulinspiegel normalisierten sich nach Einnahme der Mahlzeit.
ELRC_2682 v1

The Kenyan producer submitted an incomplete response beyond the time-limit.
Der kenianische Hersteller übermittelte nach Ablauf der Frist eine unvollständige Antwort.
JRC-Acquis v3.0

Only a few kisaeng were able to maintain their business for very long beyond this time.
Nur sehr wenig Gisaengs konnten ihre Arbeit für lange Zeit fortsetzen.
Wikipedia v1.0

A legend is entitled to be beyond time and place.
Eine Legende darf jenseits von Raum und Zeit angesiedelt sein.
OpenSubtitles v2018

I am beyond time and space.
Ich existiere jenseits von Zeit und Raum.
OpenSubtitles v2018

I have lived beyond my time.
Ich lebe schon über meine Zeit hinaus.
OpenSubtitles v2018

And they have permitted me to live way beyond my time.
Sie haben es mir ermöglicht, weit über meine Zeit hinaus zu leben.
OpenSubtitles v2018

He exists beyond time and space, outside destiny's reach.
Er existiert hinter Zeit und Raum, außerhalb der Reichweite des Schicksals.
OpenSubtitles v2018

Beyond that time horizon, structural changes cannot be ignored.
Über diesen zeitlichen Hori­zont hinaus können strukturelle Veränderungen nicht ver­nachlässigt werden.
EUbookshop v2

There is no dynamic optimization with prediction of the course of the controlled variable going beyond the dead time.
Es fehlt eine dynamische Optimierung mit über die Totzeit hinausgehende Prädiktion des Regelgrößenverlaufes.
EuroPat v2

The prediction of the controlled variables goes beyond the dead time.
Die Prädiktion geht der Regelgrößen geht über die Totzeit hinaus.
EuroPat v2

An oxidation beyond this time reduces the increase in density of the carbon powder during carbonization.
Eine Oxidation über diese Zeit hinaus vermindert die Dichtezunahme des Kohlenstoffpulvers beim Carbonisieren.
EuroPat v2