Translation of "Biased" in German

This resolution sends out a biased signal that divides rather than unites.
Diese Entschließung vermittelt ein verzerrtes Signal, das eher trennt als eint.
Europarl v8

What we have is biased trade in favour of China.
Was wir haben, ist verzerrter Handel zum Vorteil Chinas.
Europarl v8

The campaign was not free and fair because the media were biased.
Die Wahlkampagne war nicht frei und fair, weil die Medien tendenziös waren.
Europarl v8

Despite renewed promises, the impact studies are unofficial, biased and incomplete.
Trotz wiederholter Zusagen sind die Untersuchungen der Auswirkungen halboffiziell, parteiisch und unvollständig.
Europarl v8

Even the title of the resolution is misleading and biased.
Allein schon der Titel des Entschließungsantrags ist irreführend und tendenziös.
Europarl v8

There are clear indications that there is a biased media coverage.
Es gibt deutliche Anzeichen für eine einseitige Medienberichterstattung.
Europarl v8

The French troops are not neutral; on the contrary, they are obviously biased.
Die Truppen Frankreichs sind nicht neutral, sondern eindeutig parteiisch.
Europarl v8

That, however, is a biased approach.
Dies ist jedoch eine recht einseitige Vorstellung.
Europarl v8

Can you imagine how much biased his report would be?
Können Sie sich vorstellen, wie einseitig dieser Bericht wäre?
TED2013 v1.1

Our tendency to see ourselves as less biased than other people.
Unsere Tendenz, uns selbst als weniger voreingenommen als andere zu sehen.
TED2020 v1

Tom and Mary told John that they didn't think Alice was biased.
Tom und Maria sagten Johannes, sie glaubten nicht, Elke sei voreingenommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary told John that they thought Alice was biased.
Tom und Maria sagten Johannes, dass sie glaubten, Elke sei voreingenommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom isn't biased, but Mary is.
Tom ist nicht voreingenommen, Maria hingegen schon.
Tatoeba v2021-03-10