Translation of "Biblical times" in German

Humans have known about the power of propolis since biblical times.
Die Menschen wissen um die Kraft von Propolis schon seit biblischen Zeiten.
TED2020 v1

The history of the Jews in Lebanon deals with the presence of Jews in Lebanon, which stretches back to Biblical times.
Die Geschichte des Judentums im Libanon hat ihren Ursprung in biblischen Zeiten.
Wikipedia v1.0

The Jewish people had a state here in Biblical times.
Zu biblischen Zeiten hatte das jüdische Volk hier einen Staat.
OpenSubtitles v2018

Let's take an example from Biblical times.
Lassen Sie uns ein Beispiel von den biblischen Zeiten nehmen.
ParaCrawl v7.1

The gems of Sri Lanka have been famous since Biblical times.
Die Edelsteine von Sri Lanka haben seit biblischen Zeiten bekannt gewesen.
ParaCrawl v7.1

Roses have been a cherished aphrodisiac since biblical times.
Rosen sind ein liebenswerter Aphrodisiakum seit biblischen Zeiten.
ParaCrawl v7.1

At least normal photos, despite the biblical processing times, are impressive...
Zumindest normale Fotos sind trotz der biblischen Bearbeitungszeiten beeindruckend...
ParaCrawl v7.1

Its origins go back to Biblical times, when it was known as Rabbat-Ammonbis.
Ihre Ursprünge gehen als Rabbat-Ammon bis in biblische Zeiten zurück.
ParaCrawl v7.1

Stewards were common in biblical times.
Stewards waren in biblischen Zeiten üblich.
ParaCrawl v7.1

Let’s take an example from Biblical times.
Lassen Sie uns ein Beispiel von den biblischen Zeiten nehmen.
ParaCrawl v7.1

Our Christian community was really living biblical times.
Unsere christliche Gemeinschaft durchlebt biblische Zeiten.
ParaCrawl v7.1

This issue goes all the way back to biblical times.
Das Problem reicht bis in biblische Zeiten zurück.
ParaCrawl v7.1

I realized that our Christian community was really living biblical times.
Da realisierte ich, dass unsere christliche Gemeinschaft biblische Zeiten durchlebt.
ParaCrawl v7.1

With Aloe barbadensis Miller leaf extract whose skincare properties have been passed down to us from Biblical times.
Mit Aloe-Vera-Miller-Blattsaft, dessen hautpflegende Eigenschaften uns schon aus biblischen Zeiten überliefert sind.
ParaCrawl v7.1

The Jewish culture in biblical times also encouraged this for different reasons.
In der jüdischen Kultur zu biblischen Zeiten wurde dies ebenfalls befürwortet.
ParaCrawl v7.1

Grapes are one of those cultures thatare grown by man since biblical times.
Trauben sind eine jener Kulturen, diewerden seit biblischen Zeiten vom Menschen angebaut.
ParaCrawl v7.1

And carbon dating did peg it to biblical times, but the authentication proved unreliable.
Laut Datierung stammt sie aus biblischen Zeiten, doch die Echtheit konnte nicht bestätigt werden.
OpenSubtitles v2018

In biblical times, destiny was delivered In the form of stone tablets or a burning bush.
Zu biblischen Zeiten wurde das Schicksal in Form von Gesetzestafeln und brennenden Büschen überliefert.
OpenSubtitles v2018