Translation of "Bidding company" in German

Already the participation in an invitation to bid must be prepared in the long term by a bidding company.
Bereits die Beteiligung an einer Ausschreibung muss von einer Bietergemeinschaft langfristig vorbereitet werden.
ParaCrawl v7.1

In the bidding procedure, the company had a further advantage: UBB is no stranger to EOS Matrix.
Im Bieterverfahren hatte das Unternehmen einen weiteren Vorteil: Für EOS Matrix ist die UBB keine Unbekannte.
ParaCrawl v7.1

However, a bidding construction company suggested that a 322-metre-long section between Thouretstrasse und Fürstenstrasse should be constructed using a mining method, in a depth of 8 to 10 metres.
Eine Bietergemeinschaft schlug jedoch vor, einen 322 Meter langen Abschnitt zwischen Thouretstraße und Fürstenstraße bergmännisch im Messervortriebsverfahren bei acht bis zehn Metern Überdeckung herzustellen.
WikiMatrix v1

Particularly in the case of large projects it is not uncommon for a bidding company to win a tender with a common concept.
Gerade bei großen Projekten ist es nicht ungewöhnlich, dass eine Bietergemeinschaft mit einem gemeinsamen Konzept eine Ausschreibung gewinnt.
ParaCrawl v7.1

The Company is not aware of any take-over bid for the Company that has been made or is contemplated.
Dem Unternehmen ist kein bereits erfolgtes oder geplantes Übernahmeangebot für das Unternehmen bekannt.
ParaCrawl v7.1

Horak Attorneys accompany both contracting authorities and companies bidding in tendering procedures.
Horak Rechtsanwälte begleiten sowohl öffentliche Auftraggeber als auch bietende Unternehmen in Ausschreibungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

The UK has indicated the sums of money that have been bid for the companies and the estimates of risk exposure.
Das Vereinigte Königreich hat die für die Unternehmen gebotenen Geldbeträge und eine Risikoeinschätzung angegeben.
TildeMODEL v2018

We advise both public-sector clients and companies bidding in tendering procedures.
Hier beraten wir sowohl öffentliche Auftraggeber als auch Unternehmen, die sich an Vergabeverfahren beteiligen.
ParaCrawl v7.1

The aim of the measures is to strengthen the competitiveness of German companies bidding for strategic large-scale projects abroad.
Ziel ist es, die Wettbewerbssituation deutscher Unternehmen bei strategischen Großprojekten im Ausland zu stärken.
ParaCrawl v7.1

To that end, I advocate better coherence between common trade policy and practices in Member States accepting exceptionally low bids from companies whose countries are not signatories to the Agreement on Government Procurement (GPA), to the disadvantage of companies from EU Member States.
Ich halte es daher für geboten, dass eine bessere Kohärenz zwischen der gemeinsamen Außenhandelspolitik der EU und Praktiken in den Mitgliedstaaten erreicht wird, bei denen auf Kosten von Unternehmen aus EU-Mitgliedstaaten außergewöhnlich niedrige Angebote von Unternehmen akzeptiert werden, deren Länder nicht das WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen unterzeichnet haben.
Europarl v8

The US agencies have admitted, for example, that they eavesdrop on European companies bidding for major foreign contracts, allegedly because these companies engage in bribery.
So haben die amerikanischen Stellen eingeräumt, europäische Unternehmen abzuhören, die sich um ausländische Großaufträge bewerben, angeblich, weil diese mit Bestechung arbeiten.
Europarl v8

However, the costs involved and the amount of money that is being lost by companies bidding for 3G licences will eventually pass on to the consumer, unless we take control and take charge of ensuring that there is proper regulation of the charges for those services.
Doch die damit verbundenen Kosten und die hohen Verluste, die die Unternehmen bei der Versteigerung der 3G-Lizenzen eingefahren haben, werden letztlich an den Verbraucher weitergeleitet werden, wenn wir nicht dafür sorgen, dass die Gebühren für derartige Dienste ordnungsgemäß geregelt werden.
Europarl v8

Although he does want to make the French labor market less rigid, he would block foreign takeover bids of French companies and protect Airbus workers from possible job losses.
Obwohl er den französischen Arbeitsmarkt beweglicher machen möchte, würde er ausländische Übernahmeangebote für französische Firmen abblocken und Airbus-Arbeiter vor dem möglichen Verlust ihrer Arbeitsplätze schützen.
News-Commentary v14

Because a high degree of new development was necessary, the German federal agency for defence technology and procurement ("Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung", BWB) found itself unable to accept the responsibility for a decision but suggested the bidding companies form a common development bureau and agree on one unified project.
Aufgrund des hohen Anteils an Neuentwicklung sah sich das Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung (BWB) nicht in der Lage, die technische Verantwortung für eine Entscheidung zu übernehmen, und empfahl den teilnehmenden Firmen die Gründung eines Gemeinschaftsbüros (GB) sowie die Einigung auf ein Projekt.
Wikipedia v1.0

That moment defined her mission, and that mission became her company, and that company bid on, won and delivered on that contract.
Dieser Moment bestimmte ihre Mission und diese Mission wurde ihr Unternehmen. Dieses Unternehmen bot, gewann und führte den Auftrag aus.
TED2020 v1

Further it should be clarified that each supervisory authority should regulate bids for companies in accordance with the takeover rules of the jurisdiction of the supervisory authority in question (for example the French supervisory authority should regulate bids for companies in accordance with French takeover regulations).
Außerdem sollte klargestellt werden, daß jede Aufsichtsbehörde Angebote in bezug auf Unternehmen nach den Übernahmebestimmungen beurteilen sollte, die im Mitgliedstaat der jeweiligen Aufsichtsbehörde gelten (z.B. sollte die französische Aufsichtsbehörde Angebote für Unternehmen nach französischen Übernahmebestimmungen beurteilen).
TildeMODEL v2018

Moreover, Banco Comercial Português announced its intention to launch bids over the companies of the Champalimaud group, which required that the legal situation concerning the control of these companies be clarified quickly.
Außerdem verkündete das Kreditinstitut Banco Comercial Português seine Absicht, Angebote für die Übernahme der Unternehmen der Champalimaud-Gruppe zu unterbreiten, so daß die rechtliche Situation bezüglich der Kontrolle dieser Unternehmen schnell geklärt werden mußte.
TildeMODEL v2018