Translation of "Bill of indictment" in German

The bill of indictment was made public on 24 February 2005.
Die Anklageschrift wurde am 24. Februar 2005 veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

A second modified Bill of Indictment was adopted on 20 December 2005.
Am 20. Dezember 2005 wurde eine zweite Revision der Anklageschrift angenommen.
ParaCrawl v7.1

Such obligations could be ascertained by entered into action bill of indictment.
Solche Verpflichtungen könnten durch Erhebung einer Anklageschrift ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

On October 30th, 1946 I received the bill of indictment.
Am 30. Oktober 1946 erhielt ich die Anklageschrift.
ParaCrawl v7.1

A first bill of indictment was filed on 4 October 2001.
Eine erste Anklageschrift wurde am 4. Oktober 2001 eingereicht.
ParaCrawl v7.1

On 9 December 2003, the Bill of Indictment was modified.
Am 9. Dezember 2003 wurde die Anklageschrift abgeändert.
ParaCrawl v7.1

The bill of indictment states that the company has been involved in a long-term bribery process.
In der Anklageschrift wird dargelegt, dass das Unternehmen über lange Zeit Bestechung praktiziert hat.
Europarl v8

According to the bill of indictment dated 13 November 2001, Nzabonimana was charged with 11 Counts.
Gemäß der Anklageschrift vom 13. November 2001 wurden Nzabonimana 11 Anklagepunkte zur Last gelegt.
ParaCrawl v7.1

The bill of indictment indicates that the plaintiff and her partner both had previous police records.
Aus der Anklageschrift ging hervor, dass die Klägerin und ihr Lebenspartner beide vorbestraft waren.
ParaCrawl v7.1

And, finally, what do you think about the detention by the United States of five Cuban patriots who have barely seen 80% of the bill of indictment, because it is supposed to be confidential?
Und zu guter Letzt, was halten Sie von der Inhaftierung fünf kubanischer Patrioten seitens der USA, die gerade mal 80 % der Anklageschrift kennen, da diese vertraulich sein soll?
Europarl v8

Thus she had managed the stolen money from the robberies and had rented caravans several times, including a vehicle used in one of the crimes, according to the Office of the Attorney General reports in the bill of indictment.
So habe sie das Geld aus den Raubüberfällen verwaltet und mehrfach Wohnmobile angemietet, darunter ein Tatfahrzeug, so die Bundesanwaltschaft in der 500-seitigen Anklageschrift.
Wikipedia v1.0

As set out in the bill of indictment, Augustine Gbao, as well as all other members of the armed factions engaged in fighting Sierra Leone were required to respect International Humanitarian Law and the laws and customs governing the conduct of armed hostilities.
Gemäss der Anklageschrift waren Augustine Gbao, sowie alle Mitglieder der in den Konflikt involvierten bewaffneten Gruppen durch das humanitäre Völkerrecht und das Gewohnheitsrecht, welches die Kriegsführung regelt, gebunden.
ParaCrawl v7.1

The Public Prosecutor's Department of Basel sends a bill of indictment of February 2007 where all my work about the persecution of the Jews is defined to be "pretended to be scientific" with "pretended proofs", and all my indications are said to be not true.
Die Staatsanwaltschaft Basel sendet mir eine Anklageschrift vom Februar 2007 zu, worin alle meine Arbeit über die Judenverfolgung als "scheinwissenschaftlich" mit "vermeintlichen Beweisen" definiert wird, und alle meine Angaben werden als unwahr hingestellt.
ParaCrawl v7.1

According to the bill of indictment, Leo Freyer had been denounced by neighbors, some of whom were members of the Nazi Party.
Wie aus der erhaltenen Anklageschrift hervorgeht, war Leo Freyer Opfer von Denunziationen durch Nachbarn geworden, die teilweise Mitglieder der NSDAP waren.
ParaCrawl v7.1

But no bill of indictment for trial, and the investigator’s decision to dismiss a criminal prosecution in connection with the lack of corpus delicti.
Aber keine Anklageschrift vor Gericht, und der Versuchsleiter die Entscheidung, eine strafrechtliche Verfolgung im Zusammenhang mit dem Mangel an corpus delicti zu entlassen.
ParaCrawl v7.1

Two major questions were on the agenda: the number of trials and the content of the bill of indictment.
Zwei wichtige Fragen standen auf der Tagesordnung: die Anzahl der Prozesse und der Inhalt der Anklageschrift.
ParaCrawl v7.1

The bill of indictment held that at all times relevant to the allegations, starting on 30 November 1996, a state of armed conflict existed within Sierra Leone, and that a nexus existed between the conflict in question and all acts or omissions charged therein as Violations of Articles 2, 3 and 4 of the Statute of the SCSL.
Die Anklageschrift erläutert, dass während der verfahrensrelevanten Periode, d.h. ab dem 30. November 1996, in Sierra Leone ein bewaffneter Konflikt im Gange war, mit dem die als Verletzungen der Artikel 2, 3 und 4 des Statutes des SCSL vorgebrachten Handlungen und Unterlassungen in einem Zusammenhang standen.
ParaCrawl v7.1

It does not act any more during this hearing, which I had remained in a close part when the senior police officers struck my husband in our room to be laid down, as they had confirmed in the bill of indictment of the 09.08.1999.
Es wurde nicht in dieser mündlichen Verhandlung festgestellt, dass ich im Nebenzimmer war, als die Polizeibeamten meinen Ehemann in unserem Schlafzimmer geschlagen haben, wie dies in der Anklageschrift vom 09.08.1999 geschrieben wurde.
ParaCrawl v7.1

Currently, the criminal case along with the approved bill of indictment to the court for consideration on the merits.
Derzeit sind die kriminellen Fall zusammen mit dem zugelassenen Anklageschrift an das Gericht zur Prüfung in der Sache.
ParaCrawl v7.1

After his bill of indictment had been modified by a decision of 10 August 1999, which increased to nine the number of counts with which he was charged, Nteziryayo again pleaded not guilty.
Nach der Änderung der Anklageschrift, welche - gemäß einer Entscheidung vom 10. August 1999 - Vergewaltigung als Verbrechen gegen die Menschlichkeit hinzufügte und die Zahl der Anklagepunkte auf elf erhöhte, plädierte Pauline Nyiramasuhuko am 12. August 1999 erneut auf nicht schuldig.
ParaCrawl v7.1

The bill of indictment registered counts of conspiracy with intent to commit war crimes which included attacks against civilians, murder, wanton destruction of property and terrorism.
Die Anklageschrift enthielt mehrere Anklagepunkte, die unter dem Vorwurf der „Verschwörung mit dem Ziel der Begehung von Kriegsverbrechen“ zusammengefasst wurden, und zwar Angriffe auf Zivilpersonen, Mord, mutwillige Zerstörung von Fremdeigentum und Terrorismus.
ParaCrawl v7.1