Translation of "Bill of lading" in German

Where applicable, indicate any distinguishing marks, such as the lot number or bill of lading number.
Gegebenenfalls Besonderheiten angeben, wie z. B. Losnummer oder Nummer des Frachtbriefs.
DGT v2019

But what they didn't get was that it was a copy of the bill of lading.
Sie hatten nicht gemerkt, dass es eine Kopie des Frachtbriefs war.
OpenSubtitles v2018

Its care and feeding instructions are on this bill of lading.
Die Pflege- und Futteranweisungen stehen auf diesem Frachtbrief.
OpenSubtitles v2018

That was not so in the case of the third party in possession of the bill of lading.
Bei dem Drittinhaber des Konnossements sei gerade dies nicht der Fall.
EUbookshop v2

The consignee on the bill of lading was the bonded warehouse company.
Der Empfänger auf dem Konnossement war das Zollager­Unternehmen.
EUbookshop v2

A jurisdiction clause contained in the general condi­tions of a bill of lading did not satisfy those requirements.
Eine in den allgemeinen Bedin­gungen eines Konnossements enthaltene Gerichtsstandsklausel erfülle diese Vorausset­zungen nicht.
EUbookshop v2

A jurisdiction clause contained in the general con­ditions of a bill of lading did not satisfy those requirements.
Eine in den allgemeinen Bedin­gungen eines Konnossements enthaltene Gerichtsstandsklausel erfülle diese Vorausset­zungen nicht.
EUbookshop v2

It is your responsibility as the shipper to issue the bill of lading.
Es liegt in Ihrer Verantwortung als Versender, den Frachtbrief auszustellen.
CCAligned v1

Bill of Lading with multiple custom forms should be present there.
Konnossement Frachtbrief mit mehrfachen gefertigten Formularen sollte anwesend dort sein.
ParaCrawl v7.1

A: Our payment terms is 30% deposit and balance payment against copy bill of lading.
A: Unsere Zahlungsbedingungen sind 30% Anzahlung und Restzahlung gegen Kopie Frachtbrief.
CCAligned v1

The Warranty Start Date shall be defined as the date of the Bill of Lading date:
Das Garantie-Anfangsdatum wird als das Datum des Frachtbrief Datum definiert:
CCAligned v1

The Warranty Start Date shall be defined as the date of the Bill of Lading date.
Das Garantie-Anfangsdatum wird als das Datum des Frachtbrief Datum definiert.
CCAligned v1

Once again, the bill of lading to the Port of Johor Port or Tanjung Pelepas is not a transshipment clause.
Der Konnossement zum Hafen Johor Port oder Tanjung Pelepas ist wiederum keine Umladeklausel.
ParaCrawl v7.1