Translation of "Bill to party" in German

An account number is invalid if it is not the correct account number for the bill-to party, or if it is the account number for a consignee or third party who fails to pay the shipping charges.
Eine Kundennummer ist ungültig, wenn sie nicht die korrekte Kundennummer für die Partei ist, über die die Abrechnung erfolgen soll, oder wenn sie die Kundennummer eines Empfängers oder einer dritten Partei ist, der bzw. die die Versandkosten nicht begleicht.
ParaCrawl v7.1

Surcharge applying to shipments that are billed to a third party.
Zuschläge für Sendungen, die Dritten in Rechnung gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The control unit CHA assumes from the control units CAL and REC effective charges W, which it bills to that third party, and, as explained above, outputs a corresponding dummy charge B to the control unit SIG 1 .
Die Steuereinheit CHA nimmt von den Steuereinheiten CAL und REC Wirk-Entgelt W auf, das sie mit diesem Dritten abrechnet und gibt, wie bereits oben erläutert, ein entsprechendes Blind-Entgelt B an die Steuereinheit SIG1 ab.
EuroPat v2

Except as set forth in Section 5 herein, our policy is not to disclose Billing Information to third parties, unless required to do so by applicable law or valid legal process (including without limitation search warrants, court orders or providing assistance to law-enforcement authorities investigating the alleged commission of a crime) or as required to process any payments made to Beronata Services by you or Beronata Services bills.
Außer wie nachfolgend in Abschnitt 5 ausgeführt, besteht unsere Richtlinie darin, Abrechnungsdaten Dritten gegenüber nicht offenzulegen, es sei denn, es ist nach geltendem Gesetz oder gültigen Rechtsverfahren erforderlich (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Durchsuchungsbefehle, Gerichtsbeschlüsse oder der Unterstützung von Strafverfolgungsbehörden bei der Untersuchung eines vermeintlichen Verbrechens) oder notwendig für die Verarbeitung jedweder von Ihnen durchgeführten Zahlung an die Beronata Services oder von Rechnungen der Beronata Services.
ParaCrawl v7.1

In case of damage settlement by a third party (you are not responsible in this accident), the upgrading costs can be billed to the third party insurance, depending on the duration of the repair works as estimated by an expert.
Bei Schadensregulierung durch eine Drittpartei (Unfall, an dem Sie keine Schuld tragen) können die Kosten einer Heraufstufung beim Ersatzfahrzeug von der Versicherung der Drittpartei übernommen werden, abhängig von der von einem Experten festgesetzten Reparaturdauer. Eventuelle Mehrkosten gehen zu Ihren Lasten.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the insurance company is also considered to be a tax payer as it is responsible for the actual payment of the insurance tax billed to the insured party to the tax authorities.
Dieser Steuerpflichtige trägt wirtschaftlich die Steuerlast. Auf der anderen Seite gilt die Versicherungsgesellschaft als der Steuerentrichtungsschuldner, da sie für die tatsächliche Steuerentrichtung an die deutschen Steuerbehörden für Rechnung des Versicherungsnehmers verantwortlich ist.
ParaCrawl v7.1