Translation of "Bimetallic strip" in German

In contrast to bimetallic elements, the strip element 8 however does not first bend.
Im Gegensatz zu Bimetallelementen verbiegt sich der Streifen 8 jedoch zuerst nicht.
EuroPat v2

The second end of the heater winding is welded to the bimetallic strip.
Das zweite Ende der Heizwicklung ist mit dem Bimetall verschweißt.
EuroPat v2

In FIG. 9, the bimetallic strip 18 is in its activation position.
In Fig. 9 befindet sich das Bimetall 18 in seiner Aktivierungsstellung.
EuroPat v2

The bimetallic strip 18 is encompassed with a positive fit by a fixation rib 45.
Das Bimetall 18 ist formschlüssig von einem Fixiersteg 45 umfaßt.
EuroPat v2

This creates an effective fixation of the diametrically opposed end regions of the bimetallic strip.
Dadurch entsteht eine wirksame Fixierung der einander diametral gegenüberliegenden Endbereiche des Bimetalls.
EuroPat v2

The metal strip 15 is, similar to the second bimetallic strip 10 in FIGS.
Der Metallstreifen 15 ist entsprechend dem zweiten Bimetallstreifen 10 der Ausführungsform nach Fig.
EuroPat v2

The bimetallic strip is fixed in the device by way of this metal part.
Mit diesem Metallteil wird der Thermobimetallstreifen im Gerät fixiert.
EuroPat v2

At the same time, the current is passed to the bimetallic strip via the metal part.
Gleichzeitig wird der Strom über das Metallteil zum Thermobimetallstreifen herangeführt.
EuroPat v2

This material can be welded easily to the bimetallic strip under certain conditions.
Dieser Werkstoff kann mit den Thermobimetallstreifen unter bestimmten Voraussetzungen gut verschweißt werden.
EuroPat v2

The bimetallic strip is mechanically fixed precisely in the upper part of the circuit breaker via the steel part.
Über das Stahlteil wird der Thermobimetallstreifen im Oberteil des Leistungsschalters exakt mechanisch fixiert.
EuroPat v2

This is connected directly to the bimetallic strip in accordance with the invention.
Dieser wird erfindungsgemäß direkt mit dem Thermobimetallstreifen verbunden.
EuroPat v2

Copper conductors with a small cross section can be welded directly to the bimetallic strip.
Kupferleiter mit kleinem Querschnitt können direkt mit dem Thermobimetallstreifen verschweißt werden.
EuroPat v2

Copper conductors with a large cross section cannot readily be welded to the bimetallic strip.
Kupferleiter mit großem Querschnitt können nicht ohne Weiteres mit dem Thermobimetallstreifen verschweißt werden.
EuroPat v2

Copper conductors with a large cross section can be soldered to the bimetallic strip under certain conditions.
Kupferleiter mit großem Querschnitt können an den Thermobimetallstreifen unter bestimmten Bedingungen gelötet werden.
EuroPat v2

A solderable surface can be produced on the bimetallic strip with the aid of a platelet.
Mit Hilfe eines Plättchens kann eine lötbare Oberfläche auf dem Thermobimetallstreifen erzeugt werden.
EuroPat v2

Thermoswitch 2 itself can be designed as a bimetallic strip or a thermistor.
Der Thermoschalter 2 selbst kann entweder als Bimetallstreifen oder als Thermistor ausgeführt sein.
EuroPat v2

The armature is in the form of a bimetallic strip, and the electromagnetic release can act on it.
Der Anker ist als Bimetall ausgeführt und durch den elektromagnetischen Auslöser beaufschlagbar.
EuroPat v2

For example, the bimetallic strip is part of one of the contact bars.
Beispielsweise ist der Bimetallstreifen ein Bestandteil einer der Kontaktschienen.
EuroPat v2

The bimetallic strip and the switch are positioned in the housing which is located on the lower side of the hot plate.
Bimetallstreifen und Schalter liegen im Gehäuse, das an der Unterseite der Kochplatte angebracht wird.
EuroPat v2

The present invention relates to an electrical heating system for a bimetallic strip or bimetal, particularly for an electrical power control device.
Die Erfindung betrifft eine elektrische Beheizung für ein Bimetall, insbesondere für ein elektrisches Leistungssteuergerät.
EuroPat v2

Because of the special support of the bimetallic strip 18, its middle region is deflected most appreciably.
Aufgrund der besonderen Lagerung des Bimetalls 18 wird dessen mittlerer Bereich am stärksten ausgelenkt.
EuroPat v2

The disklike bimetallic strip 18 can in this way be reliably supported in the notches 24.
Das scheibenartige Bimetall 18 kann auf diese Weise zuverlässig in den Kerben 24 gelagert werden.
EuroPat v2

In the final installed state, the bimetallic strip 18 is electrically contacted with the circular surface of the temperature-dependent resistor 19.
Im Montageendzustand ist das Bimetall 18 mit der kreisförmigen Oberfläche des temperaturabhängigen Widerstands 19 elektrisch kontaktiert.
EuroPat v2

Because of the special disposition of the bimetallic strip and the temperature-dependent resistor, the control current is utilized in two ways.
Durch die besondere Anordnung von Bimetall und temperaturabhängigen Widerstand wird der Steuerstrom in zweifacher Weise ausgenutzt.
EuroPat v2