Translation of "Binding law" in German

Citizens' rights must also be binding in law.
Rechte der Bürger müssen doch auch rechtlich verbindlich sein!
Europarl v8

As yet a binding law has been put on hold.
Bisher liegt ein verbindliches Gesetz noch auf Eis.
TildeMODEL v2018

Those interim measures are voluntary and not legally binding under international law.
Diese vorläufigen Maßnahmen sind freiwillig und nach internationalem Recht nicht verbindlich.
DGT v2019

The introduction could be done via binding or non binding Community law instruments.
Dies könnte sowohl über verbindliche als auch über nicht verbindliche Rechtsinstrumente erfolgen.
TildeMODEL v2018

It is therefore binding under international law in all the Member States of the European Union.
Sie ist somit bindendes Völkerrecht in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
EUbookshop v2

However, this still needs to be transformed into binding law by EU Regulation.
Sie müssen allerdings noch durch eine EU-Verordnung in verbindliches Recht umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The EU has adopted its main elements and established them as binding EU law.
Die EU hat dessen wesentliche Teile übernommen und in verbindliches EU-Recht umgewandelt.
ParaCrawl v7.1

All companies are covered by collective agreements, which are universally binding under the law.
Alle Betriebe unterliegen den Kollektivvereinbarungen, die nach dem Gesetz allgemeinverbindlich sind.
ParaCrawl v7.1

The right to clean water is not binding under international law.
Der Anspruch auf sauberes Wasser ist völkerrechtlich nicht verbindlich.
ParaCrawl v7.1

The Republic of Poland shall respect international law binding upon it.
Die Republik Polen befolgt das Völkerrecht, das für sie verbindlich ist.
ParaCrawl v7.1

The new document, however, is a binding law.
Das neue Dokument hingegen ist ein verbindliches Gesetz.
ParaCrawl v7.1

The Federal Government is therefore supporting the ongoing international efforts to implement binding and credible law enforcement measures.
Die Bundesregierung unterstützt daher die laufenden internationalen Bemühungen um verbindliche und glaubwürdige Strafverfolgungsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The convention has been binding in international law since May 2004.
Seit Mai 2004 ist die Konvention international rechtlich bindend.
ParaCrawl v7.1

International efforts in the fight against terrorist financing are based on resolutions adopted by the United Nations Security Council which are binding in international law.
Die internationale Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung basiert auf völkerrechtlich verbindlichen Resolutionen des UNO-Sicherheitsrates.
ParaCrawl v7.1

They are not binding under international law, but they are “politically” binding on the member states.
Sie entfalten keine völkerrechtliche Bindungswirkung, binden die Mitgliedstaaten jedoch „politisch“.
ParaCrawl v7.1

They are not binding under international law, but they are "politically" binding on the member states.
Sie entfalten keine völkerrechtliche Bindungswirkung, binden die Mitgliedstaaten jedoch "politisch".
ParaCrawl v7.1

These conventions are binding under international law and are therefore an important building block in international chemicals policy.
Diese Konventionen sind völkerrechtlich verbindlich und damit ein wichtiger Baustein der internationalen Chemikalienpolitik.
ParaCrawl v7.1