Translation of "Bindingly" in German

Prices are effective when an order is made bindingly.
Es gelten die Preise bei Abgabe der verbindlichen Bestellung.
ParaCrawl v7.1

Our business conditions are accepted bindingly by you with the registration.
Mit der Anmeldung erkennen Sie unsere Geschäftsbedingungen verbindlich an.
ParaCrawl v7.1

Which benefits can be created bindingly using the simulation?
Welche Vorteile können verbindlich durch die Simulation erzeugt werden?
ParaCrawl v7.1

In order to book accommodation bindingly, please use the booking form.
Um eine Unterkunft verbindlich zu buchen, nutzen Sie das Buchungsformular.
ParaCrawl v7.1

With the order you are declaring bindingly to acquire the goods.
Mit der Bestellung erklären Sie verbindlich, die Ware erwerben zu wollen.
ParaCrawl v7.1

Herewith I order bindingly the following Jahresgabe/Edition.
Hiermit bestelle ich VERBINDLICH die unten aufgeführte Jahresgabe/Edition.
CCAligned v1

No cancellation possible - material is bindingly allocated from booking.
Keine Stornomgölichkeit - Material ist ab Buchung verbindlich vergeben.
CCAligned v1

Herewith I order bindingly the following publication.
Hiermit bestelle ich VERBINDLICH die unten aufgeführte Publikation.
CCAligned v1

Yes, I would like to register bindingly:
Ja, ich möchte mich verbindlich zu folgendem Seminar anmelden:
CCAligned v1

I hereby register bindingly for the chosen training module.
Hiermit melde ich mich verbindlich für die ausgewählte Weiterbildungsmaßnahme an.
ParaCrawl v7.1

Therefore I will register bindingly.
Hierzu melde ich mich verbindlich an.
ParaCrawl v7.1

After verifying your dates you can now bindingly place your order.
Nach Überprüfung ihrer Daten können sie die Bestellung nun verbindlich absenden.
ParaCrawl v7.1

The chair shall bindingly establish the result of the resolution.
Der Versammlungsleiter stellt das Beschlußergebnis verbindlich fest.
ParaCrawl v7.1

You can't standardize The transmission characteristic of collotype bindingly.
Die Lichtdruckkennlinie läßt sich nicht verbindlich standardisieren.
ParaCrawl v7.1

With the order, you bindingly declare that you wish to acquire the goods.
Mit der Bestellung erklären Sie verbindlich, die Ware erwerben zu wollen.
ParaCrawl v7.1

Your details will be bindingly updated in the spring of 2013.
Ihre Angaben werden im Frühjahr 2013 verbindlich aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

The duration of the conversion times will be previously bindingly calculated in almost all cases.
In nahezu allen Fällen werden die Werkstattzeiten vorher verbindlich kalkuliert.
ParaCrawl v7.1

Will the Climate Protection Plan 2050 and its sectoral goals be bindingly anchored in the law?
Werden der Klimaschutzplan 2050 und seine sektoralen Ziele im Gesetz verbindlich verankert werden?
ParaCrawl v7.1

The Constitution bindingly defines legal experience and traditional political discernment for the future.
Die Verfassung definiert Rechtserfahrung und überkommene politische Einsichten verbindlich für die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

The relevant information is documented transparently and bindingly in a project manual.
Die relevanten Informationen werden in einem Projekthandbuch transparent und verbindlich dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

The training regulation bindingly governs the contents that the industrial companies have to communicate during the training.
Die Ausbildungsordnung regelt verbindlich die während der Ausbildung von Industrieunternehmen zu vermittelnden Inhalte.
ParaCrawl v7.1

The EU Regulation 2037/2000 has bindingly stipulated for the R22 refrigerant exit.
Die EU-Verordnung 2037/2000 legt den Kältemittel-Ausstieg für R22 verbindlich fest.
ParaCrawl v7.1

I hereby register bindingly for this event.
Hiermit melde ich mich verbindlich für die Veranstaltung an.
ParaCrawl v7.1

It was important to bindingly consider social standards in respect of the legislative measures.
Ganz wesentlich sei es bei den Legislativmaßnahmen Sozialstandards verbindlich zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1