Translation of "Biodiversity value" in German

It also increased the biodiversity value and other ecosystem services provided by the forests.
Gleichzeitig hat die biologische Vielfalt zugenommen und die Wälder stellen umfassende Ökosystemdienstleistungen bereit.
ParaCrawl v7.1

They are part of our rich biodiversity, the value and variety of which is often overlooked.
Er ist Teil unserer reichhaltigen Biodiversität, deren Formenvielfalt und Wert man gerne übersieht.
ParaCrawl v7.1

By 2013, 80 percent of quarry sites located in high biodiversity value areas must have action plans in place.
Bis 2013 muss für 80 Prozent der Abbaugebiete mit kritischer Artenvielfalt ein Aktionsplan umsetzbar sein.
ParaCrawl v7.1

Forest-environment payments should be introduced for voluntary commitments to enhance biodiversity, preserve high-value forest ecosystems and reinforce the protective value of forests with respect to soil erosion, maintenance of water resources and water quality and to natural hazards.
Durch Zahlungen für Waldumweltmaßnahmen sollten freiwillige Verpflichtungen gefördert werden, um die Biodiversität zu steigern, hochwertige Waldökosysteme zu erhalten und um den wertvollen Beitrag zu stärken, den Wälder beim Schutz vor Bodenerosion, bei der Erhaltung der Wasserressourcen und der Wasserqualität sowie beim Schutz vor Naturgefahren spielen.
DGT v2019

Holding a different view on how to manage the tuna issue certainly does not mean forgetting that biodiversity is a value that must be defended at all costs.
Eine andere Meinung darüber zu haben, wie das Thema Thunfisch zu behandeln ist, bedeutet aber sicherlich nicht, dass Artenvielfalt als um jeden Preis zu verteidigender Wert missachtet wird.
Europarl v8

Take, for example, a recent calculation done by Dr Pavan Sukhdev about the loss of biodiversity and the value of that loss.
Nehmen Sie die Berechnung als Beispiel, die kürzlich von Dr. Pavan Sukhdev zum Verlust der Biodiversität und zu den Kosten dieses Verlusts durchgeführt wurde.
Europarl v8

Acidification and atmospheric sulphur dioxide damage sensitive ecosystems, reduce biodiversity and amenity value and detrimentally affect crop production and the growth of forests.
Die Versäuerung und das atmosphärische Schwefeldioxid schädigen empfindliche Ökosysteme, bedrohen die Artenvielfalt, verringern den Erholungswert und beeinträchtigen sowohl die landwirtschaftliche Erzeugung als auch das Wachstum der Wälder.
DGT v2019

The EU 2020 biodiversity target is underpinned by the recognition that, in addition to its intrinsic value, biodiversity and the services it provides have significant economic value that is seldom captured in markets.
Dem Biodiversitätsziel der EU für 2020 liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die biologische Vielfalt und die von ihr erbrachten Dienstleistungen neben ihrem intrinsischen Wert auch von großem wirtschaftlichen Wert sind, den die Märkte nur selten widerspiegeln.
TildeMODEL v2018

Biofuels and other bioliquids taken into account for the purposes referred to in paragraph 1 shall not be made from raw material obtained from land with recognised high biodiversity value, that is to say land that had one of the following statuses in or after January 2008, whether or not the land still has this status:
Biokraftstoffe und andere flüssige Biobrennstoffe, die für die in Absatz 1 genannten Zwecke berücksichtigt werden, dürfen nicht aus Rohstoffen hergestellt werden, die auf Flächen mit anerkanntem hohen Wert hinsichtlich der biologischen Vielfalt erzeugt werden, das heißt auf Flächen, die im oder nach Januar 2008 folgenden Status hatten, unabhängig davon, ob die Flächen noch diesen Status haben:
TildeMODEL v2018

The argument that biodiversity has economic value has yet to be taken on board in political practice.
Das Argument des wirtschaftlichen Werts der Biodiversität hat bislang noch kei­nen Eingang in die praktische Politik gefunden.
TildeMODEL v2018

Amendments 93, 94, 23, 90, 95 and 97 concern a number of definitions set out in Article 2(1), that is to say, the definitions of “biodiversity”, “conservation status”, “damage”, “operator”, “land contamination”, “qualified entities”, “restoration”, “biodiversity damage” and “value”.
Die Abänderungen 93, 94, 23, 90, 95 und 97 betreffen verschiedene Begriffsbestimmungen von Artikel 2(1), nämlich „biologische Vielfalt“, „Erhaltungszustand“, „Schaden“, „Betreiber“, „Flächenkontaminierung“, „qualifizierte Einrichtung“, „Wiederherstellung“, „Schaden betreffend die biologische Vielfalt“ und „Wert“.
TildeMODEL v2018

Biofuels and bioliquids taken into account for the purposes referred to in points (a), (b) and (c) of paragraph 1 shall not be made from raw material obtained from land with high biodiversity value, namely land that had one of the following statuses in or after January 2008, whether or not the land continues to have that status:
Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe, die für die in Absatz 1 Buchstaben a, b und c genannten Zwecke berücksichtigt werden, dürfen nicht aus Rohstoffen hergestellt werden, die auf Flächen mit hohem Wert hinsichtlich der biologischen Vielfalt gewonnen werden, das heißt auf Flächen, die im oder nach Januar 2008 folgenden Status hatten, unabhängig davon, ob die Flächen noch diesen Status haben:
DGT v2019

Biofuels taken into account for the purposes referred to in paragraph 1 shall not be made from raw material obtained from land with high biodiversity value, namely, land that had one of the following statuses in or after January 2008, whether or not the land continues to have such a status:
Biokraftstoffe, die für die in Absatz 1 genannten Zwecke berücksichtigt werden, dürfen nicht aus Rohstoffen hergestellt werden, die auf Flächen mit hohem Wert hinsichtlich der biologischen Vielfalt gewonnen werden, das heißt auf Flächen, die am oder nach dem 1. Januar 2008 folgenden Status hatten, unabhängig davon, ob die Flächen noch diesen Status haben:
DGT v2019

Payments should continue to be granted to forest holders who provide environment-friendly or climate-friendly forest conservation services by undertaking commitments to enhance biodiversity, preserve high-value forest ecosystems, improve their climate change mitigation and adaptation potential, and reinforce the protective value of forests with respect to soil erosion, maintenance of water resources and natural hazards.
Es sollten weiterhin Zahlungen an Waldbesitzer gewährt werden, die umwelt- oder klimafreundliche Dienstleistungen zur Erhaltung der Wälder bieten, indem sie sich verpflichten, die Biodiversität zu verbessern, hochwertige Waldökosysteme zu erhalten, ihr Potenzial zur Eindämmung des Klimawandels und zur Anpassung an seine Auswirkungen zu verbessern und den wertvollen Beitrag von Wäldern beim Schutz vor Bodenerosion, bei der Erhaltung der Wasserressourcen sowie dem Schutz vor Naturgefahren zu stärken.
DGT v2019

The Commission's impact assessment analyses a number of key options for the design of the scheme and concludes that it should include a minimum level of greenhouse gas saving of 35%, a ban on the conversion of areas with a high carbon stock or a high biodiversity value and (in the EU) an extension of the cross-compliance criteria to cover all feedstock used for biofuel production.
Die Kommission hat in ihrer Folgenabschätzung mehrere Schlüsseloptionen für die Gestaltung der Regelung analysiert und ist zu dem Schluss gekommen, dass sie Treibhausgasreduktionen von mindestens 35 %, ein Umwidmungsverbot für Gebieten, in denen viel Kohlenstoff gespeichert ist, und für Gebieten mit großer biologischer Vielfalt sowie innerhalb der EU die Ausweitung der Cross-Compliance-Kriterien auf alle Ausgangsstoffe für die Biokraftstofferzeugung vorsehen sollte.
TildeMODEL v2018

Biofuel production also contributes to increased intensification of agricultural production in the EU, which can increase pressure on the use of land with high biodiversity value and soil carbon stock and use of fertiliser.
Die Produktion von Biokraftstoffen trägt auch zu einer Intensivierung der landwirtschaftlichen Produktion in der Europäischen Union bei, wodurch sich der Druck zur Nutzung von Flächen mit hoher Biodiversität und hohem Kohlenstoffbestand und zum vermehrten Einsatz von Düngemitteln erhöhen kann.
TildeMODEL v2018

Forest-environmen payments should be introduced for voluntary commitments to enhance biodiversity, preserve high-value forest ecosystems and reinforce the protective value of forests with respect to soil erosion, maintenance of water resources and water quality and to natural hazards.
Durch Zahlungen für Waldumweltmaßnahmen sollten freiwillige Verpflichtungen gefördert werden, um die Biodiversität zu steigern, hochwertige Waldökosysteme zu erhalten und um den wertvolle Beitrag zu stärken, den Wälder bei dem Schutz vor Bodenerosion, der Erhaltung der Wasserressourcen und der Wasserqualität sowie dem Schutz vor Naturgefahren spielen.
TildeMODEL v2018

Natura 2000 is a network of protected areas of high biodiversity value that covers around 20% of EU territory with a wealth of flora and fauna, from mountainous beech forests in the Czech Republic to turtles in Polish wetlands and dolphins off the coast of Spain.
Natura 2000 ist ein Netz von geschützten Gebieten mit hohem Biodiversitätswert, das etwa 20 % des Gebiets der EU umfasst, von Buchenwäldern in Bergregionen in der Tschechischen Republik über Schildkröten in polnischen Feuchtgebieten bis zu Delphinen vor der Küste Spaniens.
TildeMODEL v2018

Natura 2000 cares for Europe's areas of high biodiversity value, but it also supports the livelihoods of farmers, foresters, fishermen and other users who live in these areas and look after this critical natural capital.
Natura 2000 schützt europäische Gebiete mit hohem Biodiversitätswert, stützt aber auch die Einkommen von Land- und Forstwirten, Fischern und anderen Nutzern, die in diesen Gebieten leben und sich um dieses unentbehrliche Naturkapital kümmern.
TildeMODEL v2018

But this new assessment tool will also provide other international organisations with useful information on biodiversity value and threats, and will support decision making and fund allocation processes.
Dieses neue Bewertungssystem wird aber auch anderen internationalen Organisationen nützliche Informationen zu Artenvielfalt und Bedrohungen liefern und es wird hilfreich sein bei der Entscheidungsfindung und bei der Zuweisung finanzieller Mittel.
TildeMODEL v2018

The aim of the network is to assure the conservation and sustainable use of areas of high biodiversity value and long-term survival of Europe's most valuable and threatened species and habitats.
Ziel ist die Erhaltung und nachhaltige Nutzung von Gebieten mit großer biologischer Vielfalt und die Sicherung des langfristigen Überlebens der wertvollsten und am stärksten bedrohten Arten und Lebensräume Europas.
TildeMODEL v2018

Among other things this will prevent the use of land with high biodiversity value, such as natural forests and protected areas, being used for the production of raw materials for biofuels.
Dadurch wird unter anderem verhindert, dass Flächen mit anerkannt hohem Wert für die biologische Vielfalt wie natürliche Wälder und Schutzgebiete zur Erzeugung von Rohstoffen für Biokraftstoffe genutzt werden.
TildeMODEL v2018

A targeted incentives/support policy should neutralise the risks of using land with high biodiversity value or bad systems for biofuel production, by encouraging the use of second- generation processes.
Mit Hilfe einer gezielten Anreiz-/Förderpolitik dürfte dem Risiko der Umwandlung von Flächen mit großer biologischer Vielfalt oder der Anwendung ungeeigneter Systeme für die Herstellung von Biokraftstoffen begegnet und die Entwicklung der Biokraftstoffe der zweiten Generation gefördert werden können.
TildeMODEL v2018