Translation of "Biological" in German

Fishing by seiner is not a threat to the biological sustainability of the stocks exploited.
Die Fischerei mit Ringwadenfängern gefährdet nicht die biologische Nachhaltigkeit der befischten Bestände.
Europarl v8

A biological rest period is, for the first time, required by the Senegalese authorities.
Zum ersten Mal wird von den senegalesischen Behörden eine biologische Ruhezeit gefordert.
Europarl v8

It is a question of establishing whether biological material can be patented.
Es geht um die Klärung, ob biologisches Material patentiert werden kann.
Europarl v8

The future lies in biological farming, not biotechnology.
Die Zukunft liegt in der biologischen Landwirtschaft und nicht in der Biotechnologie.
Europarl v8

The first is the conservation and sustainable use of biological diversity.
Erster Schwerpunktbereich ist die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt.
Europarl v8

Until recently, this blood was regarded as biological waste.
Bis vor kurzem wurde dieses Blut als biologischer Abfall angesehen.
Europarl v8

Biological diversity is vital to the wellbeing and survival of humanity.
Die biologische Vielfalt ist für das Wohl und das Überleben der Menschheit unverzichtbar.
Europarl v8

At European level, we already have excellent instruments for protecting biological diversity;
Auf europäischer Ebene gibt es bereits hervorragende Instrumente zum Schutz der biologischen Vielfalt.
Europarl v8

Homo sapiens produces the most waste of all the biological species.
Der Homo sapiens produziert von allen biologischen Arten den meisten Abfall.
Europarl v8

So I do not think that introducing biological limit values is a good idea.
Deshalb halte ich die Einführung biologischer Grenzwerte für keine gute Idee.
Europarl v8

What influence do they have on the balance of nature and on biological diversity?
Welchen Einfluß haben sie denn auf das Gleichgewicht und auf die biologische Vielfalt?
Europarl v8

He must firstly abandon his projects to develop chemical and biological weapons.
Er muß vor allem auf seine Entwicklungspläne für chemische und biologische Waffen verzichten.
Europarl v8

If the results are challenged, the reference method shall be the biological method.
Bei Anfechtung der Ergebnisse gilt die biologische Methode als Referenzmethode.
DGT v2019

The use of biological and toxic weapons has to be tackled.
Man muss gegen die Verwendung biologischer und toxischer Waffen angehen.
Europarl v8

But today we must also express our support for progress in the biological sciences.
Aber wir müssen uns heute auch zum Fortschritt in den biologischen Wissenschaften bekennen.
Europarl v8

I realise that there are important biological reasons for this proposal.
Ich verstehe, dass für diesen Vorschlag wichtige biologische Gründe vorliegen.
Europarl v8