Translation of "Birefringent" in German

Birefringent wedges having different meridional sections must be joined together.
Es müssen zwei doppelbrechende Keile mit unterschiedlichem Achsenschnitt zusammengefügt werden.
EuroPat v2

Preferably, the solid crystal platelets 39 consist of quartz, sapphire or a similar birefringent material.
Vorzugsweise sind die Festkörperkristallplättchen 39 aus Quarz, Saphir oder ähnlichen doppelbrechenden Materialien.
EuroPat v2

Polarization-maintaining fibers are strongly birefringent, usually due to an elliptical core.
Polarisationserhaltende Fasern sind stark doppelbrechend, in der Regel durch einen elliptischen Kern.
EuroPat v2

Until now, birefringent materials have essentially been discussed for PMD compensation.
Bisher war im wesentlichen von doppelbrechenden Materialien zur PMD-Kompensation die Rede.
EuroPat v2

It is sufficient for the substrate material or the waveguide itself to be birefringent.
Es reicht aus, wenn das Substratmaterial oder der Wellenleiter selbst doppelbrechend ist.
EuroPat v2

The use of a stress-induced birefringent fiber is possible, however.
Die Verwendung einer stress-induzierten doppelbrechenden Faser ist jedoch möglich.
EuroPat v2

Small angles are important for a trouble-free functioning of the birefringent elements.
Kleine Winkel sind wichtig für ein einwandfreies Funktionieren der doppelbrechenden Elemente.
EuroPat v2

However, polarizers of birefringent crystals of known construction do not meet these requirements.
Polarisatoren aus doppelbrechenden Kristallen bekannter Bauweise erfüllen die Anforderungen hingegen nicht.
EuroPat v2

In particular, no object carriers made of plastic can be used because this would have a birefringent effect.
Insbesondere können keine Objektträger aus Kunststoff verwendet werden, da dieser doppelbrechend wirkt.
EuroPat v2

The optoelectronic means consist essentially of a birefringent crystal and a Pockels cell.
Die optoelektronischen Mittel bestehen im wesent­lichen aus einem doppelbrechenden Kristall und einer Pockelszelle.
EuroPat v2

It allows visualizing the optical axes of a birefringent and transparent mineral.
Es erlaubt die optischen Achsen eines doppelbrechenden durchsichtigen Minerals sichtbar zu machen.
ParaCrawl v7.1

Under crossed polarizers, no birefringent phase can be seen.
Unter gekreuzten Polarisatoren ist keine doppelbrechende Phase erkennbar.
EuroPat v2

No birefringent starch grains were observed in the films.
Es wurden keine doppelbrechenden Stärkekörner in den Weichkapseln beobachtet.
EuroPat v2

In addition to birefringent optics, the use of monolithic components comprising several functional coatings is also known in the art.
Neben den doppelbrechenden Optiken ist der Einsatz monolithischer Bauteile mit mehreren Funktionsbeschichtungen bekannt.
EuroPat v2

Birefringent materials have different refractive indices for different polarization of the incident radiation.
Doppelbrechende Materialien weisen für unterschiedliche Polarisation der eintreffenden Strahlung unterschiedliche Brechungsindizes auf.
EuroPat v2

The first beam Si is incident perpendicularly on the first birefringent crystal 3 .
Der erste Strahl S1 trifft senkrecht auf den ersten doppelbrechenden Kristall 3 auf.
EuroPat v2

For example, birefringent crystals 20 can be used (FIG. 10B).
Beispielsweise können doppelbrechende Kristalle 20 eingesetzt werden (Fig. 10B).
EuroPat v2

No birefringent starch grains were observed in the soft capsules.
Es wurden keine doppelbrechenden Stärkekörner in den Weichkapseln beobachtet.
EuroPat v2

Calcite is used as the material for birefringent element 226 .
Als Material für das doppelbrechende Element 226 ist Kalkspat vorgesehen.
EuroPat v2

The light modulation element according to the invention optionally contains one or more birefringent layers.
Optional enthält das erfindungsgemäße Lichtsteuerelement eine oder mehrere doppelbrechende Schichten.
EuroPat v2

Such birefringent layers can be manufactured, for example, by applying tension to the layers.
Derartige doppelbrechende Schichten können beispielsweise durch Verspannung der Schichten hergestellt werden.
EuroPat v2

The entry window should not be birefringent either at normal pressure or at high pressure.
Das Eintrittsfenster soll weder bei Normaldruck noch bei hohem Druck doppelbrechend sein.
EuroPat v2