Translation of "Bit" in German

The final compromise left us with a bit less money for rural development than we had wanted.
Der endgültige Kompromiss lässt uns etwas weniger Geld für ländliche Entwicklung als gewünscht.
Europarl v8

The European Parliament is doing its bit to compensate for the failings of others.
Das Europäische Parlament leistet seinen Beitrag, um die Fehler von anderen auszugleichen.
Europarl v8

I think we can do much better, but we need a bit of support.
Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
Europarl v8

Let me just tell you a little bit about the infrastructure at the moment.
Lassen Sie mich Ihnen ein wenig von der derzeitigen Infrastruktur berichten.
Europarl v8

Let us bring it all down to earth just a little bit shall we?
Lassen Sie uns besser wieder ein bisschen auf den Boden der Tatsachen zurückkehren!
Europarl v8

It was a bit under 50%.
Es lag bei etwas unter 50 %.
Europarl v8

Tomorrow, we will do our bit in Parliament.
Morgen werden wir unseren Beitrag im Parlament leisten.
Europarl v8

On certain amendments, however, the Commission has to be a bit more nuanced.
Bei bestimmten Änderungsanträgen muss die Kommission jedoch etwas nuancierter vorgehen.
Europarl v8

This really is a bit much to take, ...
Das ist doch wohl ein bißchen stark...
Europarl v8

That takes a bit of reconciling, I think.
Das muß man doch etwas im Zusammenhang sehen, meine ich.
Europarl v8

Here we really should deal a bit fairly with one another.
Da sollten wir doch ein bißchen fair miteinander sein.
Europarl v8

We have talked a bit about people with special needs.
Wir haben etwas über Menschen mit besonderen Bedürfnissen gesprochen.
Europarl v8

This target may seem a bit absurd.
Dieses Ziel scheint ein wenig absurd.
Europarl v8