Translation of "Bizarre" in German

This is a bizarre and downright scandalous situation.
Dies ist eine bizarre und geradezu skandalöse Situation.
Europarl v8

I find it truly bizarre how quickly this pro-European spirit has been lost.
Ich finde das wirklich bizarr, wie schnell dieser pro-europäische Geist verlorengegangen ist.
Europarl v8

It would create a bizarre situation if we were to finance this kind of research from the Sixth Framework Programme.
Die Finanzierung solcher Forschungstätigkeiten aus dem Sechsten Rahmenprogramm würde eine bizarre Situation schaffen.
Europarl v8

Surely this is a bizarre interpretation of the 'no'!
Das nenne ich doch eine bizarre Auslegung des "Nein"!
Europarl v8

This Leinen report and the consequences that flow from it are quite bizarre.
Dieser Bericht Leinen ist schon bizarr, und erst seine Konsequenzen.
Europarl v8

Your compromise amendment is somewhat bizarre.
Ihr Kompromissänderungsantrag ist schon etwas bizarr.
Europarl v8

The bizarre proposal to include solar radiation has been removed.
Der seltsame Vorschlag, auch das Sonnenlicht einzubeziehen, ist entfernt worden.
Europarl v8

In a bizarre way the Roma phobia was combined with a Romanian phobia.
Auf bizarre Weise wurde die Romafeindlichkeit mit einer Rumänienfeindlichkeit verknüpft.
Europarl v8

We must note that the situation in Burma takes bizarre forms.
Wir müssen feststellen, dass die Lage in Birma bizarre Formen annimmt.
Europarl v8

The comparison drawn by the previous speaker about the rather bizarre marriage of convenience is very apt.
Der Vergleich meines Vorredners mit der etwas seltsamen Ehevorbereitung ist da durchaus zutreffend.
Europarl v8

The website Engrish.com is a gold mine of these bizarre misuses of the English language.
Die Webseite Engrish.com ist eine wahre Fundgrube für diese bizarren Fehler in Englisch.
GlobalVoices v2018q4

During the day, I'd return to the darkness, where I'd join my bizarre companions.
Tagsüber kehrte ich ins Dunkel zurück, zu meinen bizarren Begleitern.
TED2020 v1

She is the very brilliant and bizarre woman of American letters.
Sie ist die brillanteste und seltsamste Frau der amerikanischen Literatur.
TED2020 v1

I sort of forget how bizarre some of those conversations are.
Ich vergesse mit der Zeit, wie bizarr einige dieser Gespräche sind.
TED2013 v1.1

Why would a man assume that you would believe something bizarre like this?
Warum sollte jemand annehmen, sie glaubten etwas so Bizarres?
TED2013 v1.1

And he said, "Well, they would do this bizarre thing.
Er erklärte: "Nun ja, sie taten etwas sehr Bizarres.
TED2020 v1