Translation of "Bleed over" in German

I'll watch you bleed out all over this floor.
Und sehe zu, wie du auf den Boden ausblutest.
OpenSubtitles v2018

It will bleed all over us.
Das wird alles über uns hereinbrechen.
OpenSubtitles v2018

You'll bleed all over my carpet?
Willst du dann meinen ganzen Teppich vollbluten?
OpenSubtitles v2018

Well, I hope I don't bleed all over it.
Ich hoffe, ich blute es nicht voll.
OpenSubtitles v2018

Don't know, but she's gonna bleed all over our car!
Weiß nicht, aber sie wird das ganze Auto vollbluten.
OpenSubtitles v2018

Then maybe they hold it up and let it bleed down over the girl you saw.
Dann haben sie ihn vielleicht hoch gehalten... und über dem Mädchen ausbluten lassen.
OpenSubtitles v2018

Sometimes, small parts of the aneurysm are not obliterated and they grow bigger and bleed over time.
Manchmal sind kleine Teile nicht verwischen das Aneurysma zu groß werden und bluten Ã1?4ber die Zeit.
ParaCrawl v7.1

For drawing and creating outlined Copic drawings, Copic Multiliner and Copic Multiliner SP are suitable, which, unlike normal fineliners, do not bleed when painting over with Copic Markers.
Zum Vorzeichnen und Erstellen von umrandeten Copic-Zeichnungen eignen sich Copic Multiliner und Copic Multiliner SP, die im Gegensatz zu normalen Finelinern beim Übermalen mit Copic Markern nicht ausbluten.
ParaCrawl v7.1

Stab the target with your energy blade for moderate kinetic damage, followed by mild bleed damage spread over the next few seconds.
Sticht das Ziel mit deiner Energieklinge und verursacht mittleren Kinetikschaden, gefolgt von leichtem Blutungsschaden, der sich über die folgenden Sekunden verteilt.
ParaCrawl v7.1

It takes a lot to bleed all over these pages in the manner I just did.
Es verlangt viel sich über all diese Seiten zu verströmen in der Weise wie ich es gerade getan habe.
ParaCrawl v7.1

Your heart's bleeding all over my good tablecloth.
Dein Herz blutet über meine ganze Tischdecke.
OpenSubtitles v2018

I'm trying, but there's a lot of bleeding over here.
Ich versuche es, aber es blutet hier sehr stark.
OpenSubtitles v2018

I don't want you bleeding all over the couch there.
Du blutest mir noch die Couch voll.
OpenSubtitles v2018

You were bleeding all over the place, and I was bleeding, and you know what I did?
Deine Hand war komplett durchsiebt und du hast geblutet und ich hab geblutet.
OpenSubtitles v2018

My heart's bleeding all over the place for you.
Mein Herz blutet aus für dich.
OpenSubtitles v2018

A fine coat, you're bleeding all over it.
So ein schöner Mantel, und du blutest ihn voll.
OpenSubtitles v2018

And you're bleeding all over my couch!
Und du, blute nicht meine Couch voll!
OpenSubtitles v2018

Now she's bleeding all over both you guys.
Jetzt blutet sie euch beide voll!
OpenSubtitles v2018

And I don't want to start bleeding all over the seats.
Und ich will doch nicht die ganzen Sitze vollbluten.
OpenSubtitles v2018

I mean, they don't even know why you're bleeding all over the place.
Die wissen doch noch nicht einmal, warum du so stark blutest.
OpenSubtitles v2018