Translation of "Blessed with" in German

Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend.
bible-uedin v1

All across the boreal, we're blessed with this incredible abundance of wetlands.
In der gesamten Taiga sind wir gesegnet mit einem unglaublichen Reichtum an Feuchtbiotopen.
TED2020 v1

Mahesh is now a judge and is blessed with a baby boy.
Mahesh, nun Richter, wird nochmals mit einem Sohn namens Ramesh gesegnet.
Wikipedia v1.0

Developing countries are blessed with some of the world’s most precious natural resources.
Die Entwicklungsländer sind mit einigen der wertvollsten natürlichen Ressourcen der Welt gesegnet.
News-Commentary v14

And they are not blessed with the cunning of a superior brain.
Und die sind nicht gesegnet mit einem Genius wie dem meinen.
OpenSubtitles v2018

I am not blessed with excess adrenaline.
Ich bin nicht mit einer Überdosis Adrenalin gesegnet!
OpenSubtitles v2018

My late mother blessed me with this icon.
Mit dieser Ikone hatte mich meine selige Mutter gesegnet.
OpenSubtitles v2018

In the spring, Virgil and Louise are blessed with a son.
Im Frühling werden Virgil und Louise mit einem Sohn gesegnet.
OpenSubtitles v2018

I guess I'm just blessed with good genes.
Ich bin wohl mit guten Genen gesegnet.
OpenSubtitles v2018

She will share some of what God has blessed her with of late.
Sie wird uns erzählen, womit Gott sie neulich gesegnet hat.
OpenSubtitles v2018

I am blessed with two wives, two queens.
Ich bin mit zwei Frauen gesegnet, mit zwei Königinnen.
OpenSubtitles v2018

When will the garrison be blessed with its first child?
Wann wird die Garnison mit ihrem ersten Kind gesegnet?
OpenSubtitles v2018

Today, we have been blessed with a visit from brother Nolan Burgess.
Heute sind wir gesegnet mit dem Besuch... unseres Bruders Nolan Burgess.
OpenSubtitles v2018