Translation of "Blind flange" in German

The length of pipe between the three-way valve and the blind flange was some 20 metres.
Die Rohrlänge zwischen Dreiwegeschieber und Blindflansch betrug etwa 20 Meter.
EUbookshop v2

The end of the second segment 94 is closed with a blind flange 126 .
Das Ende des zweiten Abschnitts 94 ist mit einem Blindflansch 126 abgeschlossen.
EuroPat v2

In this closed blind flange there were 10 g of demineralized water.
In diesem geschlossenem Blindflansch befanden sich 10 g demineralisiertes Wasser.
EuroPat v2

The manhole 13 may be closed to the outside with a blind flange 14 .
Das Mannloch 13 kann nach außen mit einem Blindflansch 14 verschlossen werden.
EuroPat v2

To achieve reliable and completely tight sealing, the container should be provided with a blind flange or be welded.
Zur sicheren und völlig dichten Verschliessung sollte der Behälter mit einem Blindflansch versehen oder zugeschweisst sein.
EuroPat v2

By removing the blind flange 25, the pipeline system can then be expanded further downstream of the lift valve.
Durch Entfernen des Blindflansches 25 kann dann das Rohrleitungssystem nach dem Hubventil weiter ausgebaut werden.
EuroPat v2

The first, chute segment 92 is also sealed with a blind flange at the right end 128 .
Der erste Rinnenabschnitt 92 ist am rechten Ende bei 128 ebenfalls mit einem Blindflansch dichtend abgeschlossen.
EuroPat v2

An agitator drive 15, for example an electric motor, is attached on the blind flange 14 .
Auf dem Blindflansch 14 ist ein Rührwerksantrieb 15, beispielsweise ein Elektromotor, angebracht.
EuroPat v2

For safety reasons, after the supply elbow had been removed the line was blanked off at eye level with a blind flange.
Aus Sicherheits­gründen verschloß man darüber hinaus nach der De­montage des Einlaufkrümmers die Leitung in Kopfhö­he mit einem Blindflansch.
EUbookshop v2

Obviously pressure had built up in the line during the down-time period, so that the acid was forced out when the blind flange was loosened, although the reason for the pressure build-up has never been explained.
Offensichtlich hatte sich während des Betriebsstill­standes aus auch später ungeklärten Gründen in der Leitung ein Druck aufgebaut, der Säure beim Lösen des Blindflansches austreten ließ.
EUbookshop v2

Within the pressure vessel 12, a connecting member 52 branches off from the conduit 50; the connecting member 52 can be closed off by a blank or blind flange 53, as also can the free end of the conduit 50 which is within the pressure vessel 12.
Innerhalb des Druckbehälters 12 zweigt von der Leitung 50 ein Anschlussstutzen 52 ab, der wie das innerhalb des Druckbehälters 12 befindliche freie Ende der Leitung 50 durch einen Blindflansch 53 verschliessbar ist.
EuroPat v2

The container 15 additionally is encased by a multi-ply glass-fiber reinforced plastic layer 16 and is sealed by means of a blind flange with a metal seal 17.
Der Behälter 15 ist zusätzlich noch mit einer mehrlagigen, glasfaserverstärkten Kunststoffschicht 16 ummantelt und mittels eines Blindflansches mit einer Metalldichtung 17 abgedichtet.
EuroPat v2

If, in special cases, the admission of water and/or pressure equalization can be brought about by means other than by the flooding valve, the insert opening 39 can be closed by a separately shown cover 42, in the form of a blind flange.
Wenn in Sonderfällen Bewässerung und/oder Druckausgleich auf anderem Wege als durch das Flutventil 36 herbeigeführt werden können, so kann die Einsatzöffnung 39 durch den gesondert dargestellten Deckel 42 nach Art eines Blindflansches verschlossen werden.
EuroPat v2

In order to deal with the case where more openings are provided in the process optics casing than are necessary to accept all the units necessary for one operational set of laser processing equipment, each of the unused openings in the casing is covered by a removable blind flange in order to protect the inside of the casing and the mirrors located there.
Für den Fall, daß mehrere Öffnungen im Gehäuse der Bearbeitungsoptik angeordnet sind, als für die Aufnahme aller notwendigen Aggregate für eine arbeitsfähige Laserbearbeitungsvorrichtung notwendig sind, werden die unbesetzten Öffnungen im Gehäuse zum Schutz des Gehäuseinneren und der darin angeordneten Spiegel jeweils durch einen abnehmbaren Blindflansch überdeckt.
EuroPat v2

Apparatus as in claim 1, characterized in that the container (7, 15) is welded shut or provided with a blind flange.
Behälter nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass der Behälter (7, 15) zugeschweisst oder mit einem Blindflansch versehen ist.
EuroPat v2

The hole pattern for the screws in the blind flange 78 is so selected that the threaded holes used for fastening the clamps 54 to the casing 29 can be used after the clamps 54 have been previously unscrewed.
Dabei ist das Lochbild für die Schrauben im Blindflansch 78 derart gewählt, daß die zur Befestigung der Spannpratzen 54 am Gehäuse 29 dienenden Gewindebohrungen verwendet werden können, nachdem die Spannpratzen 54 zuvor abgeschraubt worden sind.
EuroPat v2

For this purpose the casing of the apparatus 25 has a blind flange 26 with a power lead-through which is fastened to the flange 27 of the connection 15.
Dazu weist das Gehäuse des Gerätes 25 einen Blindflansch 26 mit einer Stromdurchführung auf, der am Flansch 27 des Stutzens 15 befestigt wird.
EuroPat v2

If the service opening 32 is not needed or is only needed after the installation has been flooded, it is, as shown in FIG. 2, closed by means of a cover or a blind flange 36 .
Wird die Serviceöffnung 32 nicht oder erst nach Fluten der Anlage gebraucht, so wird sie, wie in Fig. 2 dargestellt, mittels eines Deckels bzw. Blindflansches 36 verschlossen.
EuroPat v2

Piston 11 has a receptacle 11a located over an inlet pipe 8a attached to the blind flange 8, which when piston 11 moves towards the maximum position progressively slides over inlet pipe 8a like a telescope.
Der Kolben 11 weist eine Aufnahmehülse 11a auf, die über ein Einleitrohr 8a, welches am Deckelflansch 8 befestigt ist, gestülpt ist und bei einer Bewegung des Kolbens 11 in Richtung Maximalstellung in zunehmendem Ausmaß teleskopartig über das Einleitrohr 8a geschoben wird.
EuroPat v2

Cellulose solution flows e.g. from the arrangement component 6 shown in FIG. 1 through inlet pipe 8a having at its end a conic enlargement and through receptacle 11a and leaves the device according to the invention through outlet pipe 10a attached to blind flange 10 and leading directly to the spinneret (not shown).
Celluloselösung strömt z.B. aus dem in Figur 1 dargestellten Anlagenteil 6 durch das Einleitrohr 8a, das an seinem Ende eine konische Erweiterung besitzt, durch die Aufnahmehülse 11a und verläßt die erfindungsgemäße Vorrichtung durch das Abgaberohr 10a, welches am Deckelflansch 10 befestigt ist und direkt zur Spinndüse (nicht dargestellt) führt.
EuroPat v2

Blind flange, one of pipe fittings, is made through the forging of billet steel, thermal treatment and mechanical process.
Blindflansch Blindflansch gehört zu Formstücken, wird durch das Schmieden von Billet Stahl, Wärmebehandlung und mechanischer Prozess verarbeitet.
ParaCrawl v7.1