Translation of "Blithely" in German
																						He
																											blithely
																											utters
																											one
																											falsehood
																											after
																											another.
																		
			
				
																						Außerdem
																											erzählt
																											er
																											unbekümmert
																											eine
																											Lüge
																											nach
																											der
																											anderen.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Why
																											would
																											we
																											or
																											any
																											visitor
																											blithely
																											walk
																											into
																											humans
																											without
																											a
																											defense?
																		
			
				
																						Warum
																											sollten
																											wir
																											oder
																											irgendein
																											Besucher
																											munter
																											an
																											Menschen
																											herantreten
																											ohne
																											eine
																											Verteidigung?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						We
																											blithely
																											share
																											our
																											deepest
																											emotions,
																											we
																											cry
																											and
																											laugh
																											openly.
																		
			
				
																						Wir
																											teilen
																											munter
																											unsere
																											tiefsten
																											Gefuehle
																											mit,
																											wir
																											lachen
																											und
																											weinen
																											offen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Blithely
																											and
																											full
																											of
																											ease
																											they
																											enjoy
																											their
																											time
																											of
																											togetherness.
																		
			
				
																						Unbekümmert
																											und
																											voller
																											Leichtigkeit
																											genießen
																											sie
																											ihre
																											Zweisamkeit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											that
																											case,
																											we
																											blithely
																											spend
																											ECU
																											250
																											million,
																											and
																											sometime,
																											possibly
																											in
																											the
																											year
																											2050
																											...
																		
			
				
																						Da
																											geben
																											wir
																											locker
																											ECU
																											250
																											Mio.
																											aus,
																											und
																											irgendwann,
																											im
																											Jahre
																											2050
																											eventuell...
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											that
																											case,
																											we
																											blithely
																											spend
																											ECU
																											250
																											million,
																											and
																											sometime,
																											possibly
																											in
																											the
																											year
																											2050...
																		
			
				
																						Da
																											geben
																											wir
																											locker
																											ECU
																											250
																											Mio.
																											aus,
																											und
																											irgendwann,
																											im
																											Jahre
																											2050
																											eventuell...
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						And
																											your
																											God
																											goes
																											waltzing
																											blithely
																											through
																											the
																											universe...
																											like
																											some
																											kind
																											of
																											cosmic
																											Billie
																											Burke.
																		
			
				
																						Und
																											Ihr
																											Gott
																											tanzt
																											munter
																											WaIzer
																											durchs
																											Universum,
																											wie
																											eine
																											kosmische
																											BiIIie
																											Burke.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018