Translation of "Blocked off" in German

For the time being, the London underground is completely blocked off, paralysed, closed.
Im Augenblick ist die Londoner U-Bahn vollkommen blockiert, lahm gelegt, geschlossen.
Europarl v8

The road had to be blocked off while the accident was being investigated, the statement continued.
Die Fahrbahn musste während der Unfallaufnahme gesperrt werden, hieß es weiter.
WMT-News v2019

The road remained fully blocked off for around two hours.
Die Strecke blieb etwa zwei Stunden voll gesperrt.
WMT-News v2019

The police have blocked off the area.
Die Polizei hat die Gegend abgesperrt.
Tatoeba v2021-03-10

The access roads were blocked off, which, according to CNN, caused long tailbacks.
Die Zufahrtsstraßen wurden gesperrt, wodurch sich laut CNN lange Rückstaus bildeten.
WMT-News v2019

A force field is in operation and all forms of transport into the asylum are blocked off.
Ein Kraftfeld ist im Einsatz und alle Transportwege in das Asyl sind blockiert.
OpenSubtitles v2018

Billy, they've got the street blocked off!
Billy, die haben die Straße blockiert!
OpenSubtitles v2018

They got a bunch of streets blocked off because the president's having a fund-raiser in the area.
Die haben die Straßen gesperrt, weil der Präsident hier eine Spendenaktion macht.
OpenSubtitles v2018

We blocked off every road in a 10-mile radius.
Wir haben jede Straße in einem umkreis von 10 Meilen abgesperrt.
OpenSubtitles v2018

They killed her, and now all of the streets are blocked off.
Sie haben sie getötet und jetzt sind alle Straßen abgesperrt.
OpenSubtitles v2018

Hmm? The marching band that, uh, blocked off the alleyway.
Die Marschkapelle, die die Gasse blockierte.
OpenSubtitles v2018

But, a secondary collapse blocked off any possible access to it.
Aber ein zweiter Einsturz versperrte jeglichen Zugang zur Mine.
OpenSubtitles v2018

But we blocked off the cave.
Aber wir haben die Höhle blockiert.
OpenSubtitles v2018

It was blocked off by our long-lost friends who had finally arrived.
Dieser Weg wurde von unseren Freunden versperrt... die endlich gekommen waren.
OpenSubtitles v2018

The phones are jammed, the alarm is out, and the roads are blocked off.
Telefone sind tot, der Alarm ist aus und die Strassen sind blockiert.
OpenSubtitles v2018

The filling channel 127 is then blocked off and the wedge push process can be started.
Danach wird der Füllkanal 127 abgesperrt und der Keilschubvorgang kann angesteuert werden.
EuroPat v2

In the middle position, brought about by excitation with half the maximum current, all the working connections are blocked off.
In der durch Erregung mit halbem Maximalstrom herbeigeführten Mittelstellung sind alle Arbeitsanschlüsse abgesperrt.
EuroPat v2