Translation of "Blocking time" in German

The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.
Die Blockierzeit bei Stufe %1 sollte geringer sein, als die Ablaufzeit.
KDE4 v2

The current pulse 28 is triggered through the termination of the blocking time period tl.
Der Stromimpuls 28 wird durch Beendigung der Sperrzeit t1 ausge­löst.
EuroPat v2

Only during the second scavenging phase 42 has the blocking time 30 elapsed.
Erst bei der zweiten Spülphase 42 ist die Sperrzeit 30 abgelaufen.
EuroPat v2

The waiting time Tm_W can therefore also be referred to as blocking time.
Die Wartezeit Tm_W kann daher auch als Verriegelungszeit bezeichnet werden.
EuroPat v2

Alternatively, the blocking time may also be calculated as the sum of the period and delay time.
Alternativ kann die Sperrzeit auch als Summe aus Periode und Wartezeit berechnet werden.
EuroPat v2

During the blocking time, no data are received from data bus 4 .
Während der Sperrzeit werden keine Daten vom Datenbus 4 empfangen.
EuroPat v2

During the blocking time, no data may arrive via bus 4 .
Während der Sperrzeit dürfen keine Daten über den Bus 4 kommen.
EuroPat v2

The term “blocking time” should be interpreted very broadly in this connection.
Der Begriff "Blockierzeit" ist in diesem Zusammenhang sehr weit auszulegen.
EuroPat v2

If additional errors are detected within this blocking time, the block is prolonged accordingly.
Werden innerhalb dieser Sperrzeit weitere Fehler erkannt, wird die Sperrung entsprechend verlängert.
EuroPat v2

The blocking time of an arc discharge detection device can be correspondingly adjusted.
Eine entsprechende Zeiteinstellung der Blockierzeit kann bei einer Bogenentladungserkennungsvorrichtung implementiert sein.
EuroPat v2

Such a signal generator indicates to the user that the blocking time has elapsed.
Ein solcher Signalgeber zeigt dem Benutzer den Ablauf der Sperrzeit an.
EuroPat v2

The elapse of a proposed blocking time is monitored in step 114 .
In Schritt 114 wird der Ablauf einer vorgesehenen Sperrzeit überwacht.
EuroPat v2

In order to compensate for an instability in the supply voltage, the blocking time is used depending on the situation.
Um eine Instabilität der Versorgungsspannung zu kompensieren, wird situationsabhängig die Sperrzeit verwendet.
EuroPat v2

After the first scavenging phase 40, the blocking time 30 initially prevents further phases with carburetor fuel operation in spite of idling.
Nach der ersten Spülphase 40 verhindert zunächst die Sperrzeit 30 trotz Leerlauf weitere Phasen mit Ottokraftstoffbetrieb.
EuroPat v2

A pause of at least in the program LIAN set blocking time is expected between two telegrams.
Beim Empfang wird zwischen zwei Telegrammen eine Pause von mindestens der im LIAN parametrierten Sperrzeit erwartet.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, the continuous determination of adaption characteristic values is taken up again, after a predetermined blocking time.
Anschließend wird, bevorzugt nach einer vorgebbaren Sperrzeit, die fortlaufende Ermittlung von Adaptionskennwerten wieder aufgenommen.
EuroPat v2