Translation of "Blood oath" in German

Did you ever take the Mau Mau blood oath yourself?
Hast du selbst je den Bluteid der Mau-Maus geschworen?
OpenSubtitles v2018

Will god take back the people who've eaten the blood oath?
Wird Gott die zurücknehmen, die den Bluteid getrunken haben?
OpenSubtitles v2018

For a man to grant a marker to another, is to bind a soul to a blood oath.
Wer jemandem gegenüber seine Schuld anerkannt, bindet seine Seele an einen Blutschwur.
OpenSubtitles v2018

It means we fulfilled the blood oath, but now Valentine has her.
Wir erfüllten den Bluteid, aber Valentine hat sie.
OpenSubtitles v2018

Harvey, I don't care if you took a blood oath.
Harvey, mir ist egal, ob du einen Blutschwur eingegangen bist.
OpenSubtitles v2018

I have vowed a blood oath to avenge her.
Ich habe einen Bluteid geschworen, sie zu rächen.
OpenSubtitles v2018

Bring forth the blade for the blood oath.
Bringt die Klinge für den Blutschwur.
OpenSubtitles v2018

His blood oath with you was very important to him.
Sein Blutschwur mit euch hat ihm sehr viel bedeutet.
OpenSubtitles v2018

I took a blood oath to avenge his death.
Ich leistete einen Blutschwur, um seinen Tod zu rächen.
OpenSubtitles v2018

I took a blood oath with you!
Ich habe einen Blutschwur mit dir geleistet!
OpenSubtitles v2018

Didn't he swear a blood oath to never make another sword?
Schwor er nicht einen Bluteid, kein Schwert mehr zu machen?
OpenSubtitles v2018

We made a blood oath to be friends forever, not just sisters.
Wir schworen einen Bluteid, für immer Freunde zu sein.
OpenSubtitles v2018

He also understood the Klingon blood oath.
Er verstand auch den klingonischen Blutschwur.
OpenSubtitles v2018

Do you know what a blood oath is, Mr. Ness?
Wissen Sie, was ein Bluteid ist, Mr. Ness?
OpenSubtitles v2018