Translation of "Blue thistle" in German

Notable species amongst the plant communities here include the Alpine blue-sow-thistle ("Cicerbita alpina"), perennial honesty ("Lunaria rediviva"), hard shield fern ("Polystichum aculeatum") and long beech fern ("Phegopteris connectilis").
Auffällige Vertreter der hier beheimateten Pflanzengesellschaften sind Alpen-Milchlattich ("Cicerbita alpina"), Mondviole ("Lunaria rediviva"), Dorniger Schildfarn ("Polystichum aculeatum") und Buchenfarn ("Phegopteris connectilis").
Wikipedia v1.0

These colour daguerreotypes, these old images... that collective and stereotyped portrait... of some men and women of the Rue Daguerre... these images and sounds anxious to remain discreet... facing the grey silence haloing Mrs Blue Thistle... does it all form a report?
Diese farbigen Daguerréotypen, diese altmodischen Bilder, dieses kollektive und dagué-stereotypische Porträt einiger Typen und Typinnen der Rue Daguerre, diese Bilder, dieser Ton, die sich diskret zurückhalten gegenüber dem grauen Schweigen von Frau "Blaue Distel"... Ist das alles eine Reportage?
OpenSubtitles v2018

It all started because of the "Blue Thistle"... an unusual shop near my house, Rue Daguerre.
Alles fing wegen der "Blauen Distel" an, einem ungewöhnlichen Laden in meiner Straße, Rue Daguerre.
OpenSubtitles v2018

Mrs "Blue Thistle" with the meekness of a ca' ptive... fascinates me more than the shop... where her husband makes his perfumes which he sells retail.
Frau "Blaue Distel", sanft wie eine Gefangene, fasziniert mich noch mehr als der Laden, wo Herr "Blaue Distel" eigenhändig Parfums herstellt und einzeln verkauft.
OpenSubtitles v2018

On the northern slopes covered with snow for long periods, there are shrub formations of Green Alder (Alnus viridis), where high-grass plants such as Adenostyles alliariae, the Alpine Blue-sow-thistle (Cicerbita alpina), aconites, and ferns are abundant.
Auf nördlichen Hängen, die lange vom Schnee bedeckt wurden, blüht die grüne Erle (Alnus viridis) wo hohe Gräser wie der graue Alpendost (Adenostyles alliariae), der Alpen-Milchlattich (Cicerbita alpina), Farne und Eisenhüte reichlich sind.
ParaCrawl v7.1

The Thistlegorm (blue thistle) was a british cargo ship which sunk on 6th of October 1941 by a bomb attack of the german air force in the northern Red Sea near the southern tip of the Sinai during the Second World War. Today it’s a popular wreck diving destination.
Die Thistlegorm (Blaue Distel) war ein britisches Frachtschiff, das am 6. Oktober 1941 im Zweiten Weltkrieg von einem Bombenflugzeug der deutschen Luftwaffe im nördlichen Roten Meer in der Nähe der Südspitze der Sinai-Halbinsel versenkt wurde und heute ein beliebtes Wrack-Tauchziel ist.
ParaCrawl v7.1

Since there are infinite shades of blue - ranging from the sky blue of a forget-me-not to the silvery blue of a thistle and the violet-blue of a clematis - this colour should be combined thoughtfully.
Weil es so unendlich viele Nuancen von Blautönen gibt - die Skala reicht vom Himmelblau eines Vergissmeinnichts über das Silberblau einer Distel bis zum Blauviolett einer Clematis - sollte diese Farbe überlegt kombiniert werden.
ParaCrawl v7.1

It creates breadth and distance and can be combined really well with virtually any other colour. Pure 'blues' such as gentian, ox-tongue, harebell poppy and Siberian squill are rare beauties in the plant kingdom and are therefore much sought-after by gardeners. Since there are infinite shades of blue - ranging from the sky blue of a forget-me-not to the silvery blue of a thistle and the violet-blue of a clematis - this colour should be combined thoughtfully.
Reine „Blaufärber“, wie Enzian, Ochsenzunge, Scheinmohn oder Blausternchen, sind im Pflanzenreich seltene Schönheiten und für den Gärtner deshalb begehrte Pflanzenschätze. Weil es so unendlich viele Nuancen von Blautönen gibt - die Skala reicht vom Himmelblau eines Vergissmeinnichts über das Silberblau einer Distel bis zum Blauviolett einer Clematis - sollte diese Farbe überlegt kombiniert werden.
ParaCrawl v7.1

The main feature, however, is the largest meadow of blue thistles in Europe, situated in the Deslioures biological reserve at the heart of the Ecrins National Park.
Vor allem im Inneren des Nationalparks Ecrins bietet das biologische Schutzgebiet Deslioures die weitläufigste Wiese blauer Disteln Europas.
ParaCrawl v7.1