Translation of "Blur out" in German

It doesn't get underneath the translucent layers of the skin and blur out.
Es geht nicht unter die lichtdurchlässige Schicht der Haut und verschwimmt.
TED2013 v1.1

The Blur can't whip out a new costume at work.
Der Fleck kann nicht bei der Arbeit plötzlich ein neues Kostüm herzaubern.
OpenSubtitles v2018

Unmaking Clark Kent so that we can get the Blur out there.
Clark Kent umzumodeln, damit wir den Fleck hier rausbekommen.
OpenSubtitles v2018

Check the watermark, it should blur out softly.
Überprüfen Sie das Wasserzeichen, sollte sie verwischen sich leise.
ParaCrawl v7.1

Again we don’t have to blur and level out the differences.
Wir dürfen eben auch hier nicht die Unterschiede verwischen und nivellieren.
ParaCrawl v7.1

There are many reasons why people need to blur out faces on a photo:
Es gibt viele Gründe, warum Menschen Gesichter auf einem Foto verschwimmen lassen müssen:
CCAligned v1

The festival was put into further disarray in the evening with the possibility that Blur would pull out at the last minute due to guitarist, Graham Coxon, being apparently ill in hospital with food poisoning.
Das Festival kam in weitere Unordnung am Abend, weil die Möglichkeit bestand, dass Blur in der letzten Minute absagen könnte, weil der Gitarrist Graham Coxon, anscheinend mit einer vermuteten Lebensmittelvergiftung im Krankenhaus war.
WikiMatrix v1

Through the blur, he made out the figure of two bodies that are fighting: one of them was mostly blue and black, frail and merciless, the other was green, orange and blue, powerful but still on the verge of being crushed.
Durch einen verschwommen Schleier konnte er die Umrisse zweier Personen ausmachen, die gegeneinander kämpften: eine war blau und schwarz, mager und erbarmungslos, die andere grün, orange und blau, stark, aber bereits jetzt vor dem Abgrund der Vernichtung.
ParaCrawl v7.1

I mark them up, add arrows, blur out private information, and use the screenshots in various posts for work.
Ich markieren Sie Sie, fügen Sie Pfeile, blur private Informationen, und verwenden Sie die screenshots in verschiedenen Funktionen für die Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Long exposure allows you to blur out any movement of water to create a beautiful dreamy look as seen below.
Lange Belichtung ermöglicht es Ihnen, die Bewegung des Wassers verwischen zu lassen, um ein wunderschönes, verträumtes Aussehen zu erzielen, wie Sie es unten sehen können.
ParaCrawl v7.1

The settings will depend on how much available light there is, but you'll want your shutter speed to be fast enough to freeze action, and your aperture closed down just enough not to blur out the background completely.
Die Einstellungen hängen davon ab, wie viel Licht verfügbar ist, aber Ihre Verschlusszeit sollte schnell genug sein soll, um Handlungen einzufrieren, und Ihre Blende sollte weit genug geschlossen sein, dass der Hintergrund nicht komplett verschwimmt.
ParaCrawl v7.1

Add a small amount of blur and fade out a selection, highlight the selection.
Fügen Sie eine kleine Menge der Unschärfe und fade out eine Auswahl, markieren Sie die Auswahl.
ParaCrawl v7.1

I automatically use one of the survival tricks living with harassment on the streets on a daily basis brings - I try to blur out the faces and features of all those people I am afraid of and those who endanger me.
Ich ergriff automatisch eine Schutzmaßnahme, in die sich viele fliehen, die jeden Tag mit Belästigung auf offener Straße konfrontiert sind: Ich ließ die Gesichter und Merkmale all der Menschen verschwimmen, vor denen ich Angst habe und die mich bedrohen.
GlobalVoices v2018q4