Translation of "Board of auditors" in German

The Board of Auditors reviewed the effectiveness of the Section's audit operations.
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
MultiUN v1

The Board of Auditors may engage external experts to assist it.
Der Ausschuss der Rechnungsprüfer kann zu seiner Unterstützung externe Sachverständige heranziehen.
DGT v2019

This board consists of two auditors, who are not members of the executive board.
Diese besteht aus zwei Revisoren, welche nicht Vorstandsmitglieder sind.
ParaCrawl v7.1

The members of the Board of Auditors are appointed in accordance with Article 49(1) EPC.
Die Rechnungsprüfer werden vom Verwaltungsrat gemäß Artikel 49 Absatz 1 EPÜ bestellt.
ParaCrawl v7.1

Firstly, RTP had to present reports on the public service performance as well as plans accompanied by an opinion of the internal board of auditors.
Erstens hatte RTP Berichte über die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und Pläne mit Gutachten der Buchprüfung vorzulegen.
DGT v2019

The Board of Auditors shall also audit the management of the EEA Financial Mechanism by the Financial Mechanism Office.
Der Ausschuss der Rechnungsprüfer prüft auch die Verwaltung des EWR-Finanzierungsmechanismus durch das Büro für den Finanzierungsmechanismus.
DGT v2019

The Board of Auditors shall consist of nationals from the EFTA States party to the EEA Agreement and preferably being members of the supreme audit institutions of the EFTA States.
Der Ausschuss der Rechnungsprüfer besteht aus Staatsangehörigen der EFTA-Staaten, die Vertragsparteien des EWR-Abkommens sind.
DGT v2019

Supervisor)' functions are exercised by the board of auditors, advice can be requested from the advisory board.
Aufsichtsfunktionen werden vom Rat der Rechnungsprüfer ausgeübt, und der Beirat kann zur Beratung hinzugezogen werden.
EUbookshop v2

Furthermore, it has to provide a report on the public service obligations during the previous year, accompanied by an opinion of the board of auditors [35].
Darüber hinaus ist ein Bericht über die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen des Vorjahres vorzulegen, zusammen mit einem Gutachten der Buchprüfung [35].
DGT v2019

From the above it is clear that verification took place at three different levels: internally by the board of auditors, by the responsible government bodies and by an external auditing firm.
Aus der vorstehenden Ausführung wird offensichtlich, dass die Kontrollmaßnahmen auf drei verschiedenen Ebenen durchgeführt wurden: durch die interne Buchprüfung, durch die zuständigen staatlichen Stellen und durch einen externen Wirtschaftsprüfer.
DGT v2019

They have been supported by their banks; however, these are controlled by their board of directors, auditors and regulatory authorities.
Sie sind von ihren Banken unterstützt worden, obwohl diese von ihrem Verwaltungsrat, ihren Buchprüfern und den Regulierungsbehörden kontrolliert werden.
Europarl v8

The Board of Auditors concluded that procedures were in place to avoid overpayments and duplicate payments.
Der Rat der Rechnungsprüfer befand, dass Überzahlungen und Doppelzahlungen mit Hilfe der vorhandenen Verfahren vermieden werden könnten.
MultiUN v1

The Board of Auditors also highlighted asset management as an area of concern and concluded that the UNHCR system for tracking assets could not be entirely relied on.
Der Rat der Rechnungsprüfer wies ebenfalls darauf hin, dass die Verwaltung von Vermögensgegenständen zur Sorge Anlass gab, und kam zu dem Schluss, dass das System des UNHCR zur Überwachung von Vermögensgegenständen nicht völlig zuverlässig war.
MultiUN v1

OIOS is currently collaborating with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit to adopt a common risk-assessment approach for the identification of cross-cutting issues and to review potential areas for coordinated projects.
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
MultiUN v1

Other lessons were learned from audits of OIOS conducted by the Board of Auditors, which recommended, inter alia, the need for improvements in OIOS systems for planning and training; the documentation of audit evidence; and the Office's information technology and systems audit capability.
Weitere Lehren wurden darüber hinaus aus den vom Rat der Rechnungsprüfer durchgeführten Überprüfungen des AIAD gezogen, in deren Ergebnis unter anderem Verbesserungen am Planungs- und Fortbildungssystem des AIAD, bei der Dokumentation von Prüfungsbelegen sowie bei den Prüfungskapazitäten für Informationstechnologie und Informationssysteme empfohlen wurden.
MultiUN v1

As recommended by the Committee for Programme and Coordination at its forty-first session,1 OIOS will discuss the coordination of its work programme during the annual tripartite meeting with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors in order to reach agreement with the external oversight bodies on joint meetings and assignments, according to the recommendations of Member States.
Wie vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung empfohlen, wird das AIAD die Koordinierung seines Arbeitsprogramms auf der jährlichen dreiseitigen Tagung mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Rat der Rechnungsprüfer erörtern, mit dem Ziel, gemäß den Empfehlungen der Mitgliedstaaten eine Einigung mit den externen Aufsichtsorganen über gemeinsame Tagungen und Vorhaben zu erzielen.
MultiUN v1

OIOS coordinates and cooperates with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit on a regular basis.
Das AIAD stimmt sich regelmäßig mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe ab und arbeitet mit ihnen zusammen.
MultiUN v1