Translation of "Bodily injuries" in German

But now, thanks to you, I got the complete set of bodily injuries.
Ihretwegen habe ich jetzt das volle Programm an Verletzungen.
OpenSubtitles v2018

If left unchanged, these discomforts can result in bodily injuries.
Wenn links unverändert, diese Beschwerden können zu Körperverletzungen.
ParaCrawl v7.1

The human immune system reacts to bodily injuries and infections with inflammation.
Das menschliche Immunsystem reagiert auf Verletzungen und Infektionen des Körpers mit Entzündungen.
ParaCrawl v7.1

Bodily injuries sustained by the children in your care (a legal requirement in Flanders)
Die körperlichen Unfälle Ihrer Tageskinder (in Flandern gesetzlich vorgeschrieben).
ParaCrawl v7.1

Man falls headlong to the ground but bodily injuries occur very often.
Man fällt kopfüber auf den Boden, aber Körperverletzungen sehr selten auftreten.
ParaCrawl v7.1

Homophobic bodily injuries can now also be properly recorded.
Auch homophobe Körperverletzungen können nun als solche verzeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

It was obvious that his bodily injuries were caused by torture.
Es war offensichtlich, dass diese körperlichen Verletzungen durch Folter verursacht worden waren.
ParaCrawl v7.1

The Section does not apply in cases of culpability by loss of life, bodily injuries or health damage.
Diese Ziffer gilt nicht bei schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

It is also covered Bodily Injuries or Death caused by food poisoning during Cooking Courses organized by the insured.
Versichert sind auch Körperverletzungen oder Todesfälle durch Lebensmittelvergiftung während der von den Versicherten organisierten Kochkurse.
CCAligned v1

Insurance for bodily injuries you could sustain in an accident as an LGV driver.
Versicherung für körperliche Verletzungen, die Sie als Fahrer eines Kleinlasters bei einem Unfall erleiden können.
ParaCrawl v7.1

Taking the opportunity of this debate, I would like to draw attention to the need to improve the functioning of the European Union's register of consumer accidents, which anticipates, among other things, collection of information about fatalities and bodily injuries resulting from the use of various products intended for children.
Ich nutze die Gelegenheit dieser Aussprache und möchte Ihre Aufmerksamkeit darauf richten, dass das europäische Register für Unfälle der Verbraucher, das unter anderem Informationen über tödliche Unfälle und Körperverletzungen, die durch die Benutzung verschiedenster Produkte für Kinder verursacht werden, enthält, verbessert werden muss.
Europarl v8

This is not possible with conventional devices, since water jets leaving at high velocities may lead to bodily injuries.
Dies war bisher nicht möglich, da mit hoher Geschwindigkeit austretende Strahlen zu Körperverletzungen führen können, was bei grossem Wasserdurchsatz und kleiner Austrittsgeschwindigkeit nicht möglich ist.
EuroPat v2

McBride was found bound, beaten, and strangled with over 100 bodily injuries.
Man fand McBrides leblosen Körper, mit über 100 Verletzungen am Körper, gefesselt und stranguliert mit seiner Armbinde.
WikiMatrix v1

Specifically in the case of goaltenders the rubber disks, i.e. pucks impacting with a high speed onto the cap area of the skate boot produce at both mentioned designs strong blows to the feet causing an unpleasant sensation or even giving rise to bodily ailments or injuries.
Insbesondere bei Eishockey-Torhütern werden bei beiden Bauarten von im Kappenbereich des Schlittschuhs mit hoher Geschwindigkeit auftreffenden Eishockey-Scheiben (Pucks) starke Schläge auf die Füsse erzeugt, welche als unangenehm empfunden werden, oder welche sogar Beschwerden oder Verletzungen hervorrufen können.
EuroPat v2

We are fully liable for all damages that are grossly negligently or deliberately caused by us, our legal representatives, executive staff or vicarious agents as well as for at least slightly negligently caused damages from bodily injuries.
Wir haften für alle Schäden, die wir, unsere gesetzlichen Vertreter, leitenden Angestellten oder Erfüllungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachen sowie für mindestens leicht fahrlässig verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

Under constant financial strain and terror amid the persecution, he never recovered from the bodily injuries he sustained from the six years of imprisonment.
Unter der beständigen finanziellen Belastung und dem Schrecken inmitten der Verfolgung erholte er sich nie wieder von den körperlichen Verletzungen, die ihm in den sechs Jahren Haft zugefügt wurden.
ParaCrawl v7.1