Translation of "Bold" in German

Your presidency's aims are bold.
Die Ziele Ihrer Präsidentschaft sind wagemutig.
Europarl v8

It amounts to a weakening of the bold proposals of the Commission.
Das Ergebnis ist eine Schwächung der wagemutigen Vorschläge der Kommission.
Europarl v8

I would like to congratulate Mrs Saïfi for a very bold and consistent text.
Ich möchte Frau Saïfi zu einem sehr mutigen und konsistenten Text gratulieren.
Europarl v8

The latter absolutely must include bold targets and innovative measures.
Letztere muss unbedingt mutige Ziele und innovative Maßnahmen umfassen.
Europarl v8

We will put forward a bold resolution on the second step of the 2020 strategy.
Wir werden zum zweiten Schritt der Strategie 2020 eine mutige Entschließung vorlegen.
Europarl v8

I would ask the Commissioner to be bold.
Ich möchte den Herrn Kommissar auffordern, wagemutig zu sein.
Europarl v8

We hope that the country's leaders will be bold and far-sighted.
Wir hoffen, dass die Führung des Landes mutig und weitsichtig sein wird.
Europarl v8

In this context, setting up EUROJUST is a bold initiative.
Die Einrichtung von EUROJUST halte ich in diesem Kontext für eine mutige Initiative.
Europarl v8

It is only resolve and the courage to take bold regulatory action at European level that build confidence.
Nur Entschlossenheit und Mut zu mutigen europäischen Regelungen schaffen Vertrauen.
Europarl v8

I said we need to be bold.
Ich sagte, dass wir mutig sein müssen.
Europarl v8

They expect bold and clear projects.
Sie erwarten mutige und klare Projekte.
Europarl v8