Translation of "Bold" in German
Your
presidency's
aims
are
bold.
Die
Ziele
Ihrer
Präsidentschaft
sind
wagemutig.
Europarl v8
It
amounts
to
a
weakening
of
the
bold
proposals
of
the
Commission.
Das
Ergebnis
ist
eine
Schwächung
der
wagemutigen
Vorschläge
der
Kommission.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Saïfi
for
a
very
bold
and
consistent
text.
Ich
möchte
Frau
Saïfi
zu
einem
sehr
mutigen
und
konsistenten
Text
gratulieren.
Europarl v8
The
latter
absolutely
must
include
bold
targets
and
innovative
measures.
Letztere
muss
unbedingt
mutige
Ziele
und
innovative
Maßnahmen
umfassen.
Europarl v8
We
will
put
forward
a
bold
resolution
on
the
second
step
of
the
2020
strategy.
Wir
werden
zum
zweiten
Schritt
der
Strategie
2020
eine
mutige
Entschließung
vorlegen.
Europarl v8
I
would
ask
the
Commissioner
to
be
bold.
Ich
möchte
den
Herrn
Kommissar
auffordern,
wagemutig
zu
sein.
Europarl v8
We
hope
that
the
country's
leaders
will
be
bold
and
far-sighted.
Wir
hoffen,
dass
die
Führung
des
Landes
mutig
und
weitsichtig
sein
wird.
Europarl v8
In
this
context,
setting
up
EUROJUST
is
a
bold
initiative.
Die
Einrichtung
von
EUROJUST
halte
ich
in
diesem
Kontext
für
eine
mutige
Initiative.
Europarl v8
It
is
only
resolve
and
the
courage
to
take
bold
regulatory
action
at
European
level
that
build
confidence.
Nur
Entschlossenheit
und
Mut
zu
mutigen
europäischen
Regelungen
schaffen
Vertrauen.
Europarl v8
I
said
we
need
to
be
bold.
Ich
sagte,
dass
wir
mutig
sein
müssen.
Europarl v8
They
expect
bold
and
clear
projects.
Sie
erwarten
mutige
und
klare
Projekte.
Europarl v8