Translation of "Bond agreement" in German

Dragonfly has also entered into a bond purchase agreement with Elliott entities for the acquisition of 4,840 of the 7,000 convertible bonds issued by Celesio Finance B.V. in the nominal aggregate amount of EUR 350 million due in October 2014 (ISIN DE 000A1AN5K5) and 2,180 of the 3,500 convertible bonds issued by Celesio Finance B.V in the nominal amount of EUR 350 million due in April 2018 (ISIN DE 000A1GPH50) (together the 'Bonds') currently outstanding.
Die Dragonfly hat darüber hinaus Kaufverträge mit Elliott Gesellschaften über den Erwerb von 4.840 der 7.000 von der Celesio Finance B.V. ausgegebenen Wandelschuldverschreibungen, fällig im Oktober 2014, im Gesamtnennbetrag von EUR 350 Millionen (ISIN DE000A1AN5K5) und von 2.180 der 3.500 von der Celesio Finance B.V. ausgegebenen Wandelschuldverschreibungen, fällig im April 2018, im Gesamtnennbetrag von EUR 350 Millionen (ISIN DE000A1GPH50) (zusammen 'Wandelschuldverschreibungen'), abgeschlossen, deren Wandlung noch aussteht.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the average rate computed by Italy is based on funds raised by issuing 5-10-15-30-year bonds, while the Agreement rate includes a short-term component.
Darüber hinaus umfasst der von Italien berechnete gewogene Durchschnitt erneut die Mittel, die mit der Begebung von Anleihen mit Laufzeiten von 5, 10, 15 und 30 Jahren aufgenommen wurden, während der Parameter der Vereinbarung auch eine kurzfristige Komponente umfasst.
DGT v2019

Under the terms and conditions of the aforementioned bonds and financing agreements, the acquisition by another party of a controlling interest as defined in the Austrian Takeover Act (Übernahmegesetz) triggers a change of control at voestalpine AG.
Eine Änderung in der Kontrolle der voestalpine AG findet gemäß den Bedingungen der angeführten Anleihen und Finanzierungsverträge statt, wenn eine kontrollierende Beteiligung im Sinne des österreichischen Übernahmegesetzes erworben wird.
ParaCrawl v7.1

The present value of all future cash flows arising from the contractual obligation (convertible bonds underwriting agreement dated January 23, 2007) was determined by applying a discount at the market interest rate of 5.425 % p.a., which corresponds to the rate that MTU would have had to pay at the bond issue date for a non-convertible bond.
Hierzu wurde der Barwert der künftigen Zahlungsströme aus den vertraglichen Verpflichtungen (Convertible Bonds Underwriting Agreement vom 23. Januar 2007) durch Diskontierung mit dem Marktzinssatz von 5,425 % p.a., den die MTU bei Emission einer Schuldverschreibung ohne Wandlungsrecht hätte zahlen müssen, ermittelt.
ParaCrawl v7.1

The present value of all future cash flows arising from the contractual obligation (Convertible Bonds Underwriting Agreement dated January 23, 2007) was determined by applying a discount at the market interest rate of 5.425 % p.a., which corresponds to the rate that MTU would have had to pay at the bond issue date.
Hierzu wurde der Barwert der künftigen Zahlungsströme aus den vertraglichen Verpflichtungen (Convertible Bonds Underwriting Agreement, 23. Januar 2007) durch Diskontierung mit dem Marktzinssatz von 5,425 % p.a., den die MTU bei Emission der Schuldverschreibung hätte zahlen müssen, ermittelt.
ParaCrawl v7.1

According to the terms and conditions of the aforementioned bonds and financing agreements, control by voestalpine AG changes when a controlling interest within the meaning of the Austrian Takeover Act (Übernahmegesetz) is acquired by another party.
Eine Änderung in der Kontrolle der voestalpine AG findet gemäß den Bedingungen der angeführten Anleihen und Finanzierungsverträge statt, wenn eine kontrollierende Beteiligung im Sinne des österreichischen Übernahmegesetzes erworben wird.
ParaCrawl v7.1

The liability component was measured at fair value, whereby transaction costs directly attributable to the bond issue were included in the calculation.The present value of all future cash flows arising from the contractual obligation (convertible bonds underwriting agreement dated January 23, 2007) was determined by applying a discount at the market interest rate of 5.425 % p.a., which corresponds to the rate that MTU would have had to pay at the bond issue date for a non-convertible bond.
Der Fremdkapitalanteil wurde zum beizulegenden Zeitwert unter Einschluss der direkt der Emission zuzurechnenden Transaktionskosten bewertet. Hierzu wurde der Barwert der künftigen Zahlungsströme aus den vertraglichen Verpflichtungen (Convertible Bonds Underwriting Agreement vom 23. Januar 2007) durch Diskontierung mit dem Marktzinssatz von 5,425 % p. a., den die MTU bei Emission einer Schuldverschreibung ohne Wandlungsrecht hätte zahlen müssen, ermittelt.
ParaCrawl v7.1