Translation of "Bond on" in German

The dataset consists of 511 bond issues distributed on the Italian market.
Insgesamt wurden 511 auf dem italienischen Markt platzierte Anleihen erfasst.
DGT v2019

Fjord Line has a bond listed on the Oslo Stock Exchange.
Fjord Line wird an der Osloer Börse notiert.
TildeMODEL v2018

They don't do bond hearings on the weekend.
Sie machen keine Kautionsverhandlungen am Wochenende.
OpenSubtitles v2018

Then bond with him on some non-mysterious island, like Hawaii.
Verbrüdert euch auf 'ner nicht geheimnisvollen Insel, wie Hawaii.
OpenSubtitles v2018

I want to remind you that Mr Parker is free on bond, pending trial.
Bedenken Sie, dass Mr. Parker nur auf Kaution frei ist.
OpenSubtitles v2018

You forget, I am now just a struggling bond salesman on Wall Street.
Ich bin jetzt nur ein hart arbeitender Fondsmakler an der Wall Street.
OpenSubtitles v2018

The table below shows the increase in bond strength on skin.
Die anschließende Tabelle zeigt die Klebkraftsteigerung auf Haut.
EuroPat v2

In contrast, the tack and the bond strength on steel are low.
Dagegen sind der Tack und die Klebkraft auf Stahl niedrig.
EuroPat v2

You know your daddy's out on bond, don't you?
Weißt du, dass dein Vater auf Kaution frei ist?
OpenSubtitles v2018

And Bond thinks I'm on his side, so he won't expect anything.
Bond wähnt mich auf seiner Seite, er wird nichts erwarten.
OpenSubtitles v2018

He put up a bond for us on this thing, and now he's pulled it.
Er hat unsere Kaution bezahlt und sie jetzt wieder zurückgezogen.
OpenSubtitles v2018

Uh, out on bond, ma'am.
Äh, sie ist auf Kaution frei.
OpenSubtitles v2018

The bond strength on steel was 3.8 N/cm.
Die Klebkraft auf Stahl betrug 3,8 N/cm.
EuroPat v2

Financing growth and refinancing the bond due on July 2, 2018.
Mittelverwendung Wachstumsfinanzierung sowie zur Refinanzierung der am 2. Juli 2018 fälligen Schuldverschreibung.
ParaCrawl v7.1