Translation of "Bond with" in German

These children know their adoptive parents and have a bond with them.
Diese Kinder kennen ihre Adoptiveltern und sind gefühlsmäßig mit ihnen verbunden.
Europarl v8

We still do have that bond with the home country.
Wir haben immer noch eine enge Verbindung zu unserem Mutterland.
GlobalVoices v2018q4

Instrument A is a bond with a stated maturity date.
Instrument A ist eine Anleihe mit einer festen Laufzeit.
DGT v2019

For example, an investor can hold a bond with fixed interest payments.
Ein Investor kann zum Beispiel eine Schuldverschreibung mit festen Zinszahlungen besitzen.
DGT v2019

The bond was placed with Scandinavian investors.
Die Tranche wurde bei skandinavischen Anlegern platziert.
TildeMODEL v2018

More than 80% of the Erasmus students felt a strong bond with Europe.
Über 80 % der Erasmus-Studierenden empfanden eine starke Bindung zu Europa.
TildeMODEL v2018

They were dealing with Bond.
Sie hatten es mit Bond zu tun.
OpenSubtitles v2018

The bond was placed with one Scandinavian investor.
Die Anleihe wurde bei einem einzigen skandinavischen Anleger platziert.
TildeMODEL v2018

Why can't I bond with her like that?
Warum kann ich nicht so eine Verbindung mit ihr haben?
OpenSubtitles v2018

Don't try to form a bond with me by using my name.
Versuchen Sie sich nicht einzuschleimen, indem Sie mich mit Namen ansprechen.
OpenSubtitles v2018

Gotta get back to the ship and bond with Jefferson.
Ich muss zum Schiff zurück und mit Jefferson verschmelzen.
OpenSubtitles v2018