Translation of "Bonded seal" in German

Above the cup 2 is provided a further cap-like seal 13, whose two vertical walls 14 engage positively and/or non-positively against the inner wall of neck 15, there also being the possibility of producing a welded or bonded joint between seal 13 and the inner wall of neck 15.
Oberhalb des Bechers 2 befindet sich eine weitere kappenför­mige Abdichtung 13, deren beide vertikalen Wände 14 form- und/oder kraftschlüssig gegen die Innenwandung des Halses 15 anliegen, wobei auch die Möglichkeit besteht, zwischen der Abdichtung 13 und der Innenwandung des Halses 15 eine Schweiss- oder Klebeverbindung herzustellen.
EuroPat v2

In one embodiment of the invention, the distal end of the slats of the expansion cone is adhesively bonded to the seal.
In einer Ausgestaltung der Erfindung ist das distale Ende der Lamellen des Spreizkonus mit der Dichtung verklebt.
EuroPat v2

In addition, the connector or adapter must be mounted on the line, and a seal, bonded joint, or other interface, which is as sterile as possible or which can be sterilized, must be able to be ensured.
Auch muss der Konnektor oder Adapter an der Leitung montiert werden, und es muss eine möglichst sterile oder sterilisierbare Abdichtung, Verklebung oder sonstige Schnittstelle sichergestellt werden können.
EuroPat v2

Prior to the wall elements 2 being screwed together, and the wall elements 2 being installed on the ground surface 19, the bearing portions 7, 8 can be adhesively bonded to the seal 24 in full in the region of their surfaces 23, for example a seal 24 made of a foam-rubber layer is adhesively bonded onto said surface 23 .
Vor dem Zusammenschrauben der Wandelemente 2 und dem Montieren der Wandelemente 2 am Boden 9 können die Lagerabschnitte 7 bzw. 8 im Bereich deren Flächen 23 vollständig mit der Dichtung 24 verklebt sein, beispielsweise eine Dichtung 24 aus einer Moosgummischicht auf diese Fläche 23 aufgeklebt sein.
EuroPat v2

It is also advantageous if the connecting portion 9, in the region of connection to the main portion 6, is also adhesively bonded to a seal 33, in particular a seal made of a foam-rubber strip.
Es ist ferner vorteilhaft, wenn auch der Verbindungsabschnitt 9 im Verbindungsbereich mit dem Hauptabschnitt 6 mit einer Dichtung 33, insbesondere eine Dichtung aus einem Moosgummistreifen verklebt ist.
EuroPat v2

To minimise drag, seams have been kept to a minimum and are fully seal bonded, and the unique short sleeve panel design allows for maximum freedom of movement whilst providing full trisuit coverage whatever you race in.
Um den Luftwiderstand so gering wie möglich zu halten, wurden die Nähte auf ein Minimum reduziert und vollständig versiegelt. Das einzigartige Design des Kurzarm-Panels ermöglicht maximale Bewegungsfreiheit bei voller Trisuit-Abdeckung, egal in welchem Rennen Sie fahren.
ParaCrawl v7.1

Once this bond is sealed, it cannot be broken until the demon retreats.
Wenn diese besiegelt ist, kann nur der Rückzug des Dämons sie brechen.
OpenSubtitles v2018

If desired, the click-in closure may be protected from unauthorized opening by adhesive bonding or sealing.
Gewünschtenfalls kann der Einprellverschluß durch Verkleben oder Versiegeln gegen unbefugtes Öffnen geschützt werden.
EuroPat v2

These synthetic resin formulations are suitable for coating, adhesive bonding, sealing or impregnating.
Diese Kunstharzzubereitungen eignen sich zum Beschichten, Kleben, Dichten oder Imprägnieren.
EuroPat v2

Further important information regarding the bonding and sealing technology can be found here:
Weitere wichtige Informationen zur Klebe- und Dichtungstechnik erhalten Sie hier:
CCAligned v1

Bonding and sealing are two closely related joining processes.
Beim Kleben und Dichten handelt es sich um zwei eng miteinander verwandte Fügeverfahren.
ParaCrawl v7.1

They meet needs for durable bonding, sealing and gasketing.
Sie erfüllen die Anforderungen für eine dauerhafte Verbindung, Abdichtung und Abdichtung.
ParaCrawl v7.1

Methods for adhesively bonding and sealing different substrates are commonly known.
Verfahren zum Verkleben und Abdichten von verschiedenen Substraten sind allgemein bekannt.
EuroPat v2

In this manner bonded or sealed-off articles are produced.
Auf diese Weise werden verklebte oder abgedichtete Artikel hergestellt.
EuroPat v2

At the same time, this bond achieves a seal in the overlapping area 7 .
Durch diese Verbindung wird gleichzeitig eine Abdichtung im Überlappungsbereich 7 erreicht.
EuroPat v2

Furthermore, the use thereof in processes for adhesive bonding or sealing is claimed.
Ferner wird deren Verwendung in Verfahren zum Verkleben oder Abdichten beansprucht.
EuroPat v2

Folding flaps are interconnected by adhesive bonding or thermal sealing, while maintaining the seal structure.
Faltlappen sind durch Klebung oder thermisches Siegeln unter Erhaltung der Dichtstruktur miteinander verbunden.
EuroPat v2

Post-processing steps such as adhesively bonding a seal thereon can be omitted.
Nachbearbeitungsschritte wie beispielsweise das Aufkleben einer Dichtung können entfallen.
EuroPat v2

These described processes for adhesive bonding, sealing or coating give rise to an article.
Aus diesen beschrieben Verfahren zum Verkleben, Abdichten bzw. Beschichten entsteht ein Artikel.
EuroPat v2

This connection can be made by adhesive bonding, sealing or the like.
Diese Verbindung kann durch Kleben, Siegeln oder dergleichen gebildet sein.
EuroPat v2

These synthetic resin dispersions are recommended for coating, adhesive bonding, sealing, and impregnating.
Diese Kunstharzdispersionen werden zum Beschichten, Kleben, Dichten und Imprägnieren empfohlen.
EuroPat v2

Accordingly the invention also encompasses a method of adhesive bonding or of sealing.
Somit umfasst die Erfindung auch ein Verfahren zur Verklebung oder zum Abdichten.
EuroPat v2

Further important information concerning Bonding- and Sealing technology you receive here:
Weitere wichtige Informationen zur Klebe- und Dichtungstechnik erhalten Sie hier:
CCAligned v1

The three housing chambers are sealed off from each other by means of seal bonds 15 and 16 .
Die drei Gehäuseräume sind durch Dichtklebungen 15 und 16 voneinander abgedichtet.
EuroPat v2

Hermetically-sealed high-vacuum bonds (permanently sealing a high vacuum in a cavity of the substrate)
Hermetisch dichte Hochvakuumbonds (Hochvakuum in einer Kavität des Substrats permanent abdichten)
EuroPat v2