Translation of "Boost of" in German

In the context of the knowledge economy, communications networks can boost the development of the Internal Market.
Im Rahmen der wissensbasierten Wirtschaft können Kommunikationsnetze die Entwicklung des Binnenmarktes fördern.
Europarl v8

Europe needs to boost the mobility of its intellectual and material resources.
Europa muss die Mobilität seiner geistigen und materiellen Ressourcen erhöhen.
Europarl v8

It will also serve to boost the image of this House.
Es wird auch das Ansehen des Parlaments vergrößern.
Europarl v8

Arab governments must also boost the efficiency of their spending.
Die arabischen Regierungen müssen zudem die Effizienz ihrer Ausgaben erhöhen.
News-Commentary v14

Tybost does not treat HIV directly but is given to boost the effects of atazanavir or darunavir, which are used with other standard medicines to treat HIV-1.
Darunavir, die zusammen mit anderen Standardarzneimitteln zur Behandlung von HIV-1 angewendet werden.
ELRC_2682 v1

What trade policies might boost exports of goods rather than labor?
Welche Gewerbepolitik könnte die Ausfuhr von Gütern mehr fördern als die von Arbeit?
News-Commentary v14

The neo-Keynesian approach is to try to boost domestic investment of any sort.
Der neokeynesianische Ansatz versucht, Inlandsinvestitionen aller Arten zu erhöhen.
News-Commentary v14

This would produce a multiplier effect and boost the effectiveness of investments.
Dadurch ließe sich eine Hebelwirkung erzielen und die Wirksamkeit der Investitio­nen stärken.
TildeMODEL v2018

That will boost the commitment of Member States and the social partners to the Luxembourg process.
Dies würde das Engagement der Mitgliedstaaten und Sozialpartner für den Luxemburg-Prozess vergrößern.
TildeMODEL v2018

That would boost the confidence of investors and consumers alike.
Dies würde das Vertrauen der Investoren und Konsumenten stärken.
TildeMODEL v2018

This new policy should boost harmonisation of Community consular procedures.
Diese neue Politik muss einen Beitrag zur gemeinschaftsweiten Harmonisierung der Konsularverfahren leisten.
TildeMODEL v2018

The package comprises measures to boost the use of securitisation of SME loans.
Dieses Paket umfasst Maßnahmen zum verstärkten Einsatz von Verbriefungen von KMU-Krediten.
TildeMODEL v2018

This characteristic has been taken into account in designing appropriate measures to boost the recovery of hake stocks.
Die Maßnahmen zur Wiederauffüllung der Seehechtbestände tragen dieser Tatsache Rechnung.
TildeMODEL v2018

The proposed € 250 million Energy Facility should boost the provision of energy services.
Die mit 250 Mio. € ausgestattete Energiefazilität soll die Bereitstellung von Energiedienstleistungen fördern.
TildeMODEL v2018

The package will boost the competitiveness of rail in two related ways.
Die Wettbewerbsfhigkeit des Schienenverkehrs wird durch das Paket auf zweierlei Art gestrkt.
TildeMODEL v2018

At the same time it will help boost the competitiveness of the EU livestock sector."
Gleichzeitig wird sie dazu beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit des EU-Tierhaltungssektors zu fördern.“
TildeMODEL v2018

This will boost the effectiveness of the administrations in the Community's partner countries.
Dies steigert die Leistungs­fähigkeit der Verwaltungen in den Partnerländern der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

This makes it more difficult to boost the competitiveness of the Community industry on world markets.
Hierdurch wird die Entwicklung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie auf den Weltmärkten erschwert.
TildeMODEL v2018

These investments will improve Cyprus’ competitiveness and boost the growth of the economy.
Durch diese Investitionen werden die Wettbewerbsfähigkeit Zyperns verbessert und der Wirtschaftswachstum gefördert.
TildeMODEL v2018