Translation of "Border measures" in German

It is precisely against this cross-border fraud that measures that are the same across different European countries are needed.
Gerade gegen solche grenzüberschreitenden Betrügereien bedarf es einheitlicher Maßnahmen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It may refer to cross-border cooperation measures, or to other structural measures.
Dabei kann es sich um Maßnahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit oder um andere Strukturmaßnahmen handeln.
Europarl v8

The most drastic border trade restriction measures include import and export bans on certain goods and quotas.
Zu den einschneidendsten handelsbeschränkenden Grenzmassnahmen gehören Import- und Exportverbote für bestimmte Waren, sowie Kontingente.
ParaCrawl v7.1

It seems to be clear, however, that without cross-border agreement, measures taken in Germany will only be patchwork attempts.
Klar scheint, dass ohne eine Abstimmung mit anderen Ländern Maßnahmen in Deutschland nur Stückwerk bleiben.
ParaCrawl v7.1

When implementing border measures for the enforcement of intellectual property rights, each Party shall ensure consistency with its obligations under the GATT 1994 and the TRIPS Agreement.
Bei der Durchführung von Maßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums an den Grenzen gewährleistet jede Vertragspartei die Vereinbarkeit mit ihren Pflichten aus dem GATT 1994 und dem TRIPS-Übereinkommen.
DGT v2019

Could the Council please outline its views on Border Adjustment Measures (BAMs) on less carbon-efficient imports from third countries in the post-2012 trading period of the EU ETS?
Könnte der Rat seine Ansichten zu Grenzanpassungsmaßnahmen (GAM) für weniger CO2-effiziente Einfuhren aus Drittländern in dem EU-EHS-Handelszeitraum nach 2012 darlegen?
Europarl v8

Given his apparent interest in border adjustment measures - which are really import taxes - how does he respond to the criticism that border adjustment measures are anti-development measures and really a European imperialist protectionist measure to keep out exports from developing countries and to keep poor people in poverty?
Wie würde er ausgehend von seinem offensichtlichen Interesse an Grenzanpassungsmaßnahmen - bei denen es sich in Wirklichkeit um Einfuhrzölle handelt - Kritikern antworten, die behaupten, dass Grenzanpassungsmaßnahmen gegen die Entwicklung gerichtet sind und eine imperialistische protektionistische Maßnahme darstellen, mit denen Europa versucht, Ausfuhren der Entwicklungsländer vom europäischen Markt fernzuhalten und die Armut in diesen Ländern aufrechtzuerhalten?
Europarl v8

However, we do need to protect them when they engage in cross-border trading through measures such as my recovery of debtors' assets report.
Dennoch müssen wir sie mit Maßnahmen, wie sie in meinem Bericht über die Wiedererlangung von Geldern von Schuldnern aufgeführt sind, schützen, wenn sie grenzüberschreitende Handelsgeschäfte eingehen.
Europarl v8

Developments in certain countries - for instance, Russia, Indonesia and Argentina - need close monitoring as these countries have until now been the greatest users of border measures to restrict trade.
Die Entwicklungen in bestimmten Ländern, etwa Russland, Indonesien und Argentinien, müssen indessen genau im Auge behalten werden, da diese Staaten bislang am stärksten auf Grenzmaßnahmen zur Beschränkung des Handels zurückgegriffen haben.
Europarl v8

I know that it may not go as far as some would have liked - for example, as regards border measures.
Ich weiß, dass es möglicherweise nicht ganz so weit geht, wie einige es gern gehabt hätten - beispielsweise, was die Grenzmaßnahmen anbelangt.
Europarl v8