Translation of "Bore in mind" in German
																						In
																											its
																											structure,
																											we
																											bore
																											in
																											mind
																											that
																											the
																											environmental
																											contents
																											had
																											to
																											undergo
																											validation
																											by
																											EMAS.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Gliederung
																											wurde
																											insbesondere
																											berücksichtigt,
																											dass
																											die
																											Umweltinhalte
																											weiterhin
																											nach
																											EMAS
																											validierbar
																											sein
																											mussten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Committee
																											on
																											Budgets
																											bore
																											that
																											in
																											mind
																											in
																											its
																											resolution
																											when
																											it
																											promised
																											to
																											approve
																											a
																											supplementary
																											budget
																											if
																											the
																											budgeted
																											funds
																											proved
																											insufficient.
																		
			
				
																						Der
																											Haushaltsausschuß
																											hat
																											sich
																											dazu
																											in
																											seiner
																											Entschließung
																											geäußert,
																											in
																											der
																											auch
																											das
																											Versprechen
																											enthalten
																											ist,
																											einen
																											Nachtragshaushalt
																											anzunehmen,
																											wenn
																											die
																											budgetierten
																											Mittel
																											nicht
																											ausreichen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Moreover,
																											when
																											one
																											reads
																											Articles
																											143
																											and
																											122,
																											none
																											of
																											the
																											authors
																											of
																											the
																											treaty
																											bore
																											in
																											mind
																											the
																											fact
																											that,
																											after
																											the
																											changeover
																											to
																											the
																											euro,
																											we
																											could
																											be
																											faced
																											with
																											a
																											problem
																											of
																											the
																											kind
																											with
																											which
																											we
																											are
																											faced
																											today.
																		
			
				
																						Wenn
																											man
																											darüber
																											hinaus
																											die
																											Artikel
																											143
																											und
																											122
																											liest,
																											hatte
																											keiner
																											der
																											Verfasser
																											des
																											Vertrages
																											daran
																											gedacht,
																											dass
																											wir
																											nach
																											der
																											Umstellung
																											auf
																											den
																											Euro
																											mit
																											einem
																											Problem
																											der
																											Art
																											wie
																											dem
																											heutigen
																											konfrontiert
																											sein
																											könnten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Although
																											all
																											the
																											participants
																											in
																											the
																											various
																											phases
																											of
																											the
																											process
																											bore
																											these
																											concerns
																											in
																											mind,
																											it
																											became
																											clear
																											that
																											the
																											attitudes
																											of
																											the
																											Council
																											and
																											the
																											Commission
																											on
																											the
																											one
																											hand
																											and
																											of
																											this
																											Parliament
																											on
																											the
																											other
																											were
																											not
																											completely
																											attuned
																											with
																											one
																											another.
																		
			
				
																						Obwohl
																											alle,
																											die
																											an
																											den
																											verschiedenen
																											Phasen
																											des
																											Prozesses
																											beteiligt
																											waren,
																											diese
																											Probleme
																											sehr
																											genau
																											beachteten,
																											stellte
																											sich
																											heraus,
																											daß
																											die
																											Standpunkte
																											des
																											Rates
																											und
																											der
																											Kommission
																											einerseits
																											und
																											dieses
																											Parlaments
																											andererseits
																											nicht
																											vollständig
																											übereinstimmten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											bore
																											these
																											messages
																											in
																											mind
																											in
																											the
																											preparation
																											of
																											the
																											present
																											report,
																											and
																											I
																											urge
																											all
																											Member
																											States
																											to
																											do
																											the
																											same
																											as
																											they
																											read
																											and
																											debate
																											its
																											contents.
																		
			
				
																						Ich
																											hatte
																											bei
																											der
																											Abfassung
																											des
																											vorliegenden
																											Berichts
																											diese
																											Botschaft
																											stets
																											vor
																											Augen
																											und
																											fordere
																											alle
																											Mitgliedstaaten
																											nachdrücklich
																											auf,
																											bei
																											seiner
																											Lektüre
																											und
																											der
																											Diskussion
																											über
																											seinen
																											Inhalt
																											ein
																											Gleiches
																											zu
																											tun.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						In
																											applying
																											the
																											competition
																											rules,
																											however,
																											the
																											Commission
																											bore
																											in
																											mind
																											the
																											need
																											to
																											support
																											the
																											restructuring
																											of
																											Community
																											industry
																											so
																											as
																											to
																											increase
																											competitiveness.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Anwendung
																											der
																											Wettbewerbsregeln
																											trug
																											die
																											Kommission
																											jedoch
																											der
																											Notwendigkeit
																											Rechnung,
																											den
																											Umstrukturierungsprozeß
																											der
																											Gemeinschaftsindustrie
																											zur
																											Förderung
																											ihrer
																											Wettbewerbsfähigkeit
																											begleitend
																											zu
																											unterstützen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Commission
																											bore
																											in
																											mind
																											the
																											current
																											difficulties
																											in
																											the
																											steel
																											industry,
																											and
																											in
																											determining
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											infringement
																											it
																											left
																											out
																											of
																											consideration
																											the
																											period
																											of
																											"manifest
																											crisis"
																											from
																											1980
																											to
																											1988.
																		
			
				
																						Gleichzeitig
																											wurde
																											jedoch
																											auch
																											die
																											derzeitige
																											schwierige
																											Lage
																											in
																											der
																											Stahlindustrie
																											berücksichtigt,
																											und
																											die
																											Kommission
																											hat
																											bei
																											der
																											Bestimmung
																											der
																											Zuwiderhandlung
																											die
																											Zeit
																											von
																											1980-1988
																											("eindeutige
																											Krisenjahre")
																											außer
																											acht
																											gelassen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						On
																											that
																											occasion
																											the
																											Council
																											bore
																											in
																											mind
																											the
																											points
																											made
																											by
																											the
																											European
																											Parliament
																											in
																											its
																											Resolution
																											of
																											22
																											May
																											1984
																											on
																											economic
																											and
																											trade
																											relations
																											between
																											the
																											Community
																											and
																											Malta.
																		
			
				
																						Die
																											Initiative
																											in
																											bezug
																											auf
																											die
																											Gewährung
																											von
																											Gemein
																											schaftsbeihilfen
																											in
																											dem
																											von
																											dem
																											Herrn
																											Abgeordneten
																											genannten
																											Bereich
																											ist
																											Sache
																											der
																											Kommission.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						It
																											should
																											be
																											bore
																											in
																											mind
																											here
																											that
																											the
																											required
																											blanking
																											out
																											of
																											the
																											measurement
																											surface,
																											measured
																											by
																											the
																											measurement
																											receiver
																											leads
																											in
																											any
																											case
																											to
																											an
																											underestimation
																											of
																											the
																											edge
																											regions,
																											a
																											phenomenon
																											which
																											is
																											further
																											increased
																											in
																											the
																											case
																											of
																											the
																											illumination
																											according
																											to
																											the
																											state
																											of
																											the
																											art.
																		
			
				
																						Hierbei
																											ist
																											zu
																											berücksichtigen,
																											daß
																											die
																											notwendige
																											Ausblendung
																											der
																											von
																											dem
																											Meßempfänger
																											erfaßten
																											Meßfläche
																											ohnehin
																											zu
																											einer
																											Unterbewertung
																											der
																											Randbereiche
																											führt,
																											was
																											bei
																											der
																											Beleuchtung
																											nach
																											dem
																											Stand
																											der
																											Technik
																											noch
																											verstärkt
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											Commission
																											also
																											bore
																											in
																											mind
																											that
																											Riva
																											and
																											Lucchini
																											achieve
																											a
																											turnover
																											which
																											is
																											appreciablyhigher
																											than
																											that
																											of
																											the
																											other
																											cartel
																											members.
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											hat
																											die
																											Kommission
																											berücksichtigt,
																											dass
																											die
																											Umsätze
																											von
																											Riva
																											und
																											Lucchini
																											deutlichhöher
																											sind
																											als
																											die
																											der
																											übrigen
																											Kartellteilnehmer.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						As
																											professor
																											Wittlin
																											has
																											quite
																											shrewdly
																											pointed
																											out,
																											this
																											fact
																											can
																											only
																											been
																											explained
																											because
																											Eiximenis
																											very
																											probably
																											bore
																											in
																											mind
																											the
																											composition
																											of
																											his
																											next
																											book,
																											the
																											Llibre
																											dels
																											àngels
																											(Book
																											of
																											angels),
																											that
																											dealt
																											with
																											this
																											matter
																											and
																											that
																											was
																											written
																											in
																											1392.
																		
			
				
																						Wie
																											Wittlin
																											in
																											geschickter
																											Weise
																											darauf
																											hingewiesen
																											hat,
																											kann
																											das
																											nur
																											erklärt
																											werden,
																											weil
																											Eiximenis
																											mit
																											viel
																											Sicherheit
																											den
																											Aufsatz
																											von
																											seinem
																											anderen
																											Buch,
																											der
																											Llibre
																											dels
																											àngels
																											(Buch
																											der
																											Engel)
																											schon
																											beachtete.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						When
																											the
																											Buddha
																											had
																											finished
																											delivering
																											this
																											sutra,
																											the
																											Venerable
																											Subhuti,
																											the
																											Bhikshus
																											and
																											Bhikshunis,
																											laymen
																											and
																											laywomen,
																											and
																											the
																											whole
																											realms
																											of
																											Heavens,
																											men,
																											and
																											Asuras
																											–
																											they
																											all,
																											upon
																											hearing
																											the
																											Buddha’s
																											teaching,
																											had
																											faith
																											in
																											it
																											with
																											great
																											joy,
																											bore
																											it
																											in
																											mind
																											and
																											practiced
																											it
																											in
																											high
																											reverence.
																		
			
				
																						Als
																											der
																											Buddha
																											damit
																											geendet
																											hatte,
																											dieses
																											Sutra
																											zu
																											verkünden,
																											und
																											der
																											Ehrwürdige
																											Subhuti,
																											die
																											Bhikshus
																											und
																											Bhikshunis,
																											Laienanhänger
																											und
																											Laienanhängerinnen,
																											und
																											die
																											vollständigen
																											Reiche
																											der
																											Götter,
																											Menschen
																											und
																											Asuras
																											die
																											Lehre
																											des
																											Buddha
																											vernommen
																											hatten,
																											glaubten
																											sie
																											alle
																											mit
																											großer
																											Freude
																											an
																											sie,
																											trugen
																											sie
																											im
																											Geist
																											und
																											praktizierten
																											sie
																											mit
																											hoher
																											Ehrfurcht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1