Translation of "Bored to death" in German

I don't want to be bored to death running messages.
Ich habe keine Lust, mich als Bote zu langweilen.
OpenSubtitles v2018

I told Harry I thought I'd be bored to death.
Zu Harry sagte ich, ich würd mich sicher langweilen.
OpenSubtitles v2018

I could very easily be bored to death.
Ich könne mich ganz leicht zu Tode langweilen.
OpenSubtitles v2018

I'm not even officially retired yet, and I'm already bored to fucking death.
Ich bin noch nicht offiziell im Ruhestand und dennoch schon zu Tode gelangweilt.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't we be bored to death?
Wir würden uns doch zu Tode langweilen.
OpenSubtitles v2018

I'm bored to death after just one day.
Ich bin erst einen Tag hier und langweile mich schon zu Tode.
OpenSubtitles v2018

Because it was bored to death, Arvid.
Weil sie sich zu Tode gelangweilt hat.
OpenSubtitles v2018

Because he's bored to death up there.
Weil er sich zu Tode langweilt, da oben.
OpenSubtitles v2018

You seem like you're on drugs and I'm bored to death.
Sie wirken wie auf Drogen und ich langweil mich zu Tode.
OpenSubtitles v2018

You're going to be bored to death when you realise she's not clever
Du wirst dich zu Tode langweilen wenn du kapierst dass sie dumm ist.
OpenSubtitles v2018

I'll be bored to death, but I'll go.
Ich werd mich zu Tode langweilen, aber ich mache es.
OpenSubtitles v2018

I was bored to death.
Ich hab' mich zu Tode gelangweilt.
OpenSubtitles v2018

Those two are bored to death, but they don't dare admit it.
Die beiden langweilen sich, aber können es nicht zugeben.
OpenSubtitles v2018