Translation of "Bores" in German

That job bores me to death.
Die Arbeit langweilt mich zu Tode.
Tatoeba v2021-03-10

But it slightly bores me.
Aber es langweilt mich ein bisschen.
TED2013 v1.1

Well, there's no time limit on bores.
Tja, es gibt keine Zeitbegrenzung für Langeweiler.
OpenSubtitles v2018

Nothing bores me so much as an intellectual.
Nichts langweilt mich mehr als Intellektuelle.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, Monsieur Giron, business bores me to distraction.
Geschäftsgespräche, Monsieur Giron, ermüden und langweilen mich unendlich.
OpenSubtitles v2018

He is a hero at fighting, and fighting bores me.
Er ist ein Held im Kampfe und Kämpfen langweilt mich.
OpenSubtitles v2018

Get lost, all you old creeps and bores!
Verzieht euch, ihr alten Kriecher und Langeweiler!
OpenSubtitles v2018

I'm 15 and already tons of stuff bores me to death.
Ich bin 15 und trotzdem langweilt mich das meiste schon.
OpenSubtitles v2018

And the whole story bores me to death.
Und die Geschichte langweilt mich zu Tode.
OpenSubtitles v2018

Whatever this is, it bores me rigid.
Was auch immer es ist, es langweilt mich zutiefst.
OpenSubtitles v2018

Oh, you think it's a bad sign when the description of a school... bores its director?
Ist das schlimm, wenn die Beschreibung einer Schule ihre Rektorin langweilt?
OpenSubtitles v2018

Soccer bores me.
Ehrlich gesagt, langweilt mich Fußball.
OpenSubtitles v2018

I didn't say you bore me, Moscow bores me.
Du langweilst mich nicht, nur Moskau.
OpenSubtitles v2018

I think he just... Bores her.
Ich glaube, er langweilt sie nur.
OpenSubtitles v2018