Translation of "Borrow period" in German

During the borrowing period, the license is flagged as “assigned” on the license server.
Während der Ausleihdauer erscheint die Lizenz auf dem Lizenz-Server als belegt.
ParaCrawl v7.1

Materials from the library can be borrowed for a period up to a month.
Die Bücher können einen Monat ausgeliehen werden.
WikiMatrix v1

The user can return the license before the expiration date or renew the borrowing period.
Der Anwender kann die Lizenz vorzeitig zurückgeben oder auch vorzeitig die Ausleihe verlängern.
ParaCrawl v7.1

The maximum borrowing period is 182 days (= 6 months).
Die maximale Leihfrist beträgt 182 Tage (= 6 Monate).
ParaCrawl v7.1

The books and articles can be loaned exclusively from the library desk according to the borrowing and returning periods.
Die Bücher und Artikel können ausschließlich an der Bibliothekstheke zu den Ausleihzeiten ausgeliehen bzw. zurückgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The example in the image shows a maximum borrowing period of 30 days and the BorrowClient as transfer target.
Im Beispiel wird eine maximale Ausleihdauer von 30 Tagen definiert und der BorrowClient als Transferziel.
ParaCrawl v7.1

At the end of the loan period borrowed items must be returned to the library’s circulation desk without a reminder.
Mit Ablauf der Leihfrist müssen entliehene Medien unaufgefordert am Entlehnschalter der Bibliothek abgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

For credit agreements for which a fixed borrowing rate is agreed in relation to the initial period, at the end of which a new borrowing rate is determined and subsequently periodically adjusted according to an agreed indicator, the calculation of the annual percentage rate shall be based on the assumption that, at the end of the fixed borrowing rate period, the borrowing rate is the same as at the time of calculating the annual percentage rate, based on the value of the agreed indicator at that time.
Bei Kreditverträgen, bei denen für den Anfangszeitraum ein fester Sollzinssatz vereinbart wurde, nach dessen Ablauf ein neuer Sollzinssatz festgelegt wird, der anschließend in regelmäßigen Abständen nach einem vereinbarten Indikator angepasst wird, wird bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses von der Annahme ausgegangen, dass der Sollzinssatz ab dem Ende der Festzinsperiode dem Sollzinssatz entspricht, der sich aus dem Wert des vereinbarten Indikators im Zeitpunkt der Berechnung des effektiven Jahreszinses ergibt.
TildeMODEL v2018

In the view of the French State, therefore, keeping outstanding debt constant in value would limit new borrowing over the period to amounts of between EUR 12 and 14 billion.
So würden Frankreich zufolge im Wert gleichbleibende Außenstände dazu führen, dass die Neukreditaufnahme in dem Zeitraum auf Werte zwischen 12 und 14 Mrd. EUR begrenzt bleibt.
DGT v2019

For credit agreements for which a fixed borrowing rate is agreed in relation to the initial period of at least five years, at the end of which a negotiation on the borrowing rate takes place to agree on a new fixed rate for a further material period, the calculation of the additional, illustrative APRC disclosed in the ESIS shall cover only the initial fixed rate period and shall be based on the assumption that, at the end of the fixed borrowing rate period, the capital outstanding is repaid.
Bei Kreditverträgen, bei denen ein fester Sollzinssatz für einen Anfangszeitraum von mindestens fünf Jahren vereinbart wurde, nach dessen Ablauf ein neuer fester Sollzinssatz für einen weiteren Zeitraum von mehreren Jahren ausgehandelt wird, bezieht sich die Berechnung des zusätzlichen, als Beispiel dienenden effektiven Jahreszinses, der im ESIS-Merkblatt angegeben wird, nur auf die anfänglichen Festzinsperiode, wobei von der Annahme ausgegangen wird, dass das Restkapital am Ende des Zinsfestschreibungszeitraums zurückgezahlt wird.
DGT v2019

Credit agreements in which a borrowing rate is periodically revised in line with changes occurring in a reference rate referred to in the credit agreement should not be regarded as credit agreements with a fixed borrowing rate.
Kreditverträge, bei denen der Sollzinssatz entsprechend der Veränderung eines im Kreditvertrag genannten Referenzzinssatzes regelmäßig angepasst wird, sollten nicht als Kreditverträge mit festem Sollzinssatz gelten.
DGT v2019

For credit agreements for which a fixed borrowing rate is agreed in relation to the initial period, at the end of which a new borrowing rate is determined and subsequently periodically adjusted according to an agreed indicator or internal reference rate the calculation of the APRC shall be based on the assumption that, at the end of the fixed borrowing rate period, the borrowing rate is the same as at the time of calculation of the APRC, based on the value of the agreed indicator or internal reference rate at that time, but is not less than the fixed borrowing rate.
Bei Kreditverträgen, bei denen für den Anfangszeitraum ein fester Sollzinssatz vereinbart wurde, nach dessen Ablauf ein neuer Sollzinssatz festgelegt wird, der anschließend in regelmäßigen Abständen nach einem vereinbarten Indikator oder einem internen Referenzzinssatz angepasst wird, wird bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses von der Annahme ausgegangen, dass der Sollzinssatz ab dem Ende der Festzinsperiode dem Sollzinssatz entspricht, der sich aus dem Wert des vereinbarten Indikators oder des internen Referenzzinssatzes zum Zeitpunkt der Berechnung des effektiven Jahreszinses ergibt, die Höhe des festen Sollzinssatzes jedoch nicht unterschreitet.
DGT v2019

The rate of interest to be applied to historical costs shall be the rates that applied to government borrowings over that period.
Auf die in der Vergangenheit angefallenen Kosten sind die Zinssätze anzuwenden, die in dem betreffenden Zeitraum für öffentliche Anleihen galten.
DGT v2019

After the prescribed borrowing period has elapsed, the license automatically reverts back to its original state: It has expired locally, but is available again on the server.
Nach der vom Benutzer bestimmten Ausleihdauer fällt die Lizenz automatisch wieder zurück. Sie ist dann lokal abgelaufen und auf dem Server erneut verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Books and journals may be borrowed for a period of 4 weeks, and the borrower is responsible for them until they are returned.
Die Ausleihe der Bücher und Zeitschriften ist auf 4 Wochen befristet und der Entleiher bleibt bis zur Rückgabe dafür verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Please note that you cannot change any borrowing periods when the period has already expired.
Bitte beachten Sie, dass Sie keine Fristen mehr selbst verlängern können, wenn die Leihfrist schon abgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

Once the borrowing period expires, the license is made available again on the license server, while it expires on the local PC or CmDongle.
Nach Ablauf der Ausleihe ist die Lizenz auf dem Lizenz-Server wieder verfügbar und auf dem lokalen PC, bzw. in dem CmDongle abgelaufen.
ParaCrawl v7.1

The borrowing period can be determined by the user for any duration between one second and a maximum value defined by the software publisher.
Die Laufzeit der ausgeliehenen Lizenz kann beliebig zwischen einer Sekunde und einem von Ihnen als Hersteller definierten Maximalwert vom Anwender gewählt werden.
ParaCrawl v7.1

When borrowing over shorter periods, interest rates would be negative even in nominal terms with Bund yields below zero up until nine years to maturity.
Bei kürzerer Laufzeit wären die Zinssätze selbst bei nominaler Betrachtung negativ, da die Bund-Renditen bis zu neun Jahren bis zur Fälligkeit unter Null liegen.
ParaCrawl v7.1

As one of her final duties at the Roselle Park Veterans Memorial Library, director Susan Calantone asked the Library Board to extend the borrowing period for new books and all other books.
Als einer ihrer letzten Tätigkeit bei der Roselle Park Veterans Memorial Library, Direktor Susan Calantone fragte der Library Board die Leihfrist für neue Bücher und alle anderen Bücher zu erweitern.
ParaCrawl v7.1

The investor needs to repurchase the security at the end of the borrowing period, or earlier, in order to return it to the lender.
Das Wertpapier muss der Investor spätestens am Ende der Leihfrist wieder kaufen, um es an den Verleiher zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1