Translation of "Borrowing needs" in German

Any additional borrowing needs should be financed by national bonds.
Jeder zusätzliche Finanzierungsbedarf sollte durch nationale Anleihen gedeckt werden.
TildeMODEL v2018

Debt management in the borrowing countries needs to be further improved.
Das Schuldenmanagement in den Schuldnerländern muss weiter verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

In short, the Fed’s exit from zero policy rates will cause serious problems for those emerging market economies that have large internal and external borrowing needs, large stocks of dollar-denominated debt, and macroeconomic and policy fragilities.
Zusammengefasst: Der Ausstieg der Fed aus der Nullzinspolitik wird jenen Schwellenländern ernste Probleme bereiten, die einen hohen internen und externen Kreditbedarf, hohe auf Dollar lautende Schulden sowie gesamtwirtschaftliche und politische Schwächen aufweisen.
News-Commentary v14

It is therefore clear that irresponsible lending and borrowing needs to be addressed to avoid a repeat of the current financial crisis.
Deshalb ist klar, dass das Problem der unverantwortlichen Vergabe und Aufnahme von Krediten angegangen werden muss, um eine Wiederholung der derzeitigen Finanzkrise zu verhindern.
TildeMODEL v2018

In view of the government’s growing borrowing needs, the exposure of the budget to foreign exchange risk and risks stemming from contingent liabilities, debt dynamics is a major matter of concern.
In Anbetracht des steigenden Kreditaufnahmebedarfs des Staates, der Wechselkursrisiken für den Haushalt und der Risiken aufgrund von Eventualverbindlichkeiten gibt die Schuldendynamik Anlass zu großer Sorge.
TildeMODEL v2018

In view of the government’s growing borrowing needs, the exposure of the budget toforeign exchange risk and risks stemming from contingent liabilities, debt dynamics is a majormatter of concern.
In Anbetracht des steigenden Kreditaufnahmebedarfs des Staates, der Wechselkursrisikenfür den Haushalt und der Risiken aufgrund von Eventualverbindlichkeiten gibt die Schuldendynamik Anlass zu großer Sorge.
EUbookshop v2

This issue, beyond its normal purpose of serving the regular borrowing needs of the French Treasury, is expected also to contribute to the expansion of the ecu financial markets in two ways: by providing to investors a high-quality financial instrument covering the medium to long-end of the maturities spectrum (completing thus the range of ecu securities after the issue of short-term bills by the Italian and British Treasuries), but also by improving the liquidity of the ecu market a characteristic of the single, large issues.
Neben ihrem üblichen Zweck, den laufenden Kreditbedarf des französischen Finanzministeriums zu decken, wird diese Emission voraussichtlich auf zweierlei Weise zur Expansion des Ecu-Finanzmarktes beitragen: indem sie den Kapitalanlegern ein qualitativ hochwertiges Finanzierungsinstrument bietet, das den mittel- bis langfristigen Bereich des Laufzeitenspektrums abdeckt (und so nach der Emission kurzfristiger Schatzwechsel durch die italienische und die britische Regierung die Bandbreite der Ecu-Wertpapiere vervollständigt), aber auch, indem sie die Liquidität des Ecu-Marktes verbessert, was ein Merkmal großer Einzelemissionen ist.
EUbookshop v2

The ratio of stock of financial liabilities to GDP is frequently used as an indicator of economic activity, reflecting cumulated borrowing needs of nonfinancial sectors of the economy.
Der Quotient aus Gesamtverbindlichkeiten und Bruttoinlandsprodukt wird häufig als Indikator der wirtschaftlichen Tätigkeit herangezogen, da er den kumulierten Kreditbedarf der nichtfinanziellen Wirtschaftssektoren widerspiegelt.
EUbookshop v2

The Bank is the largest European non­government borrow­er and has borrowing needs compar­able to many European sovereign issuers.
Die Bank ist der größte nicht staatliche Emittent in Europa, und ihr Mittel­aufnahmebedarf entspricht dem vie­ler europäischer Staaten.
EUbookshop v2

Its financial support is limited to a percentage of members’ quotas, which do not reflect their potential borrowing needs.
Die Finanzhilfe des IWF ist auf einen gewissen Prozentsatz der Quote eines Mitgliedslandes beschränkt, die nichts mit dessen potenziellen Kreditbedarf zu tun hat.
News-Commentary v14

Moreover, there was initially severe uncertainty about bond supply and demand in the EIB’s market segment, with the sudden development of government rescue plans and the resulting borrowing needs.
Bedingt durch die plötzlichen Rettungsprogramme der Regierungen und den daraus resultierenden Mittelaufnahmebedarf herrschte zudem eine erhebliche Unsicherheit in Bezug auf das Angebot an und die Nachfrage nach Anleihen der Anlageklasse der EIB.
EUbookshop v2

Increased tax in-take expectations and lower borrowing needs (after 10 years of record low rates) led to the good news.
Höhere Erwartungen für die Steuereinnahmen und ein geringerer Kreditbedarf (nach 10 Jahren rekordtiefer Zinsen) führten zu den guten Nachrichten.
ParaCrawl v7.1

The transaction pools the borrowing needs of 26 micro and SME finance organisations, thereby allowing them to achieve the scale necessary to access global capital markets.
Die Transaktion bündelt den Finanzierungsbedarf von 26 Mikro- und KMU-Finanzorganisationen und eröffnet diesen so Zugang zu den globalen Kapitalmärkten.
CCAligned v1

First, the borrower needs to submit a loan application.
Zuerst muss der Kreditnehmer einen Kreditantrag stellen.
ParaCrawl v7.1